Proverbs 21:25
Pro 21:25 25 The desire of the slothful killeth him; For his hands refuse to be active. The desire of the עצל, Hitzig remarks, goes out first after meat and drink; and when it takes this direction, as hunger, it kills him indeed. But in this case it is not the desire that kills him, but the impossibility of satisfying it. The meaning is simply: the inordinate desire after rest and pleasure kills the slothful; for this always seeking only enjoyment and idleness brings him at last to ruin. תּאוה means here, as in Kibroth ha-tava, Num 11:34, inordinate longing after enjoyments. The proverb is connected by almost all interpreters (also Ewald, Bertheau, Hitzig, Elster, Zöckler) as a tetrastich with Pro 21:25 : he (the slothful) always eagerly desires, but the righteous giveth and spareth not. But (1) although צדּיק, since it designates one who is faithful to duty, might be used particularly of the industrious (cf. Pro 15:19), yet would there be wanting in 26a ואין, Pro 13:4, cf. Pro 20:4, necessary for the formation of the contrast; (2) this older Book of Proverbs consists of pure distichs; the only tristich, Pro 19:7, appears as the consequence of a mutilation from the lxx. Thus the pretended tetrastich before us is only apparently such.
Copyright information for
KD