‏ Proverbs 26:14

Pro 26:14 14 The door turneth on its hinges,      And the sluggard on his bed.

The comparison is clear. The door turns itself on its hinges, on which it hangs, in and out, without passing beyond the narrow space of its motion; so is the fool on his bed, where he turns himself from the one side to the other. He is called עצל, because he is fast glued to the place where he is (Arab. 'azila), and cannot be free (contrast of the active, cf. Arab. ḥafyf, moving nimbly, agilis). But the door offers itself as a comparison, because the diligent goes out by it to begin his work without (Pro 24:27; Psa 104:23), while the sluggard rolls himself about on his bed. The hook, the hinge, on which the door is moved, called ציר, from צוּר, to turn,
The Arab. verb signifies radically: to turn, like the Persian verbs kashatn and kardydan, and like our “werden” to grow, turn, accords with vertere (Fleischer).
has thus the name of הסּוב.
Copyright information for KD