‏ Proverbs 29:4

Pro 29:4

A series of six proverb follows, beginning with a proverb of the king: 4 A king by righteousness bringeth the land to a good condition;    But a man of taxes bringeth it down.

The Hiph. חעמיד signifies to make it so that a person or matter comes to stand erect and stand fast (e.g., 1Ki 15:4); הרס, to tear down, is the contrary of building up and extending (Psa 28:5), cf. נהרס, opp. רוּם, of the state, Pro 11:11. By 'אישׁ תּר is meant the king, or a man of this kind; but it is questionable whether as a man of gifts, i.e., one who lets gifts be made to him (Grotius, Fleischer, Ewald, Bertheau, Zöckler), or as a man of taxes, i.e., who imposes them (Midrash, Aben Ezra, Ralbag, Rosenmüller, Hitzig). Both interpretations are possible, for 'תר means tax (lifting, raising = dedicating), free-will offerings, as well as gifts that are obligatory and required by the laws of nature. Since the word, in the only other place where it occurs, Eze 45:13-16, is used of the relation of the people to the prince, and denotes a legally-imposed tax, so it appears also here, in passing over from the religious sphere to the secular, to be meant of taxes, and that according to its fundamental conception of gifts, i.e., such taxes as are given on account of anything, such as the produce of the soil, manufactures, heritages. Thus also is to be understood Aquila’s and Theodotion’s ἀνὴρ ἀφαιρεμάτων, and the rendering also of the Venet. ἐράνων. A man on the throne, covetous of such gifts, brings the land to ruin by exacting contributions; on the contrary, a king helps the land to a good position, and an enduring prosperity, by the exercise of right, and that in appointing a well-proportioned and fit measure of taxation.
Copyright information for KD