Proverbs 31:11
Pro 31:11 The reason for this is now given: 11 ב The heart of her husband doth trust her, And he shall not fail of grain. If we interpret שׁלל, after Ecc 9:8, as subject, then we miss לּו; it will thus be object., and the husband subj. to לא יחסּר: nec lucro carebit, as e.g., Fleischer translates it, with the remark that שׁלל denotes properly the spoil which one takes from an enemy, but then also, like the Arab. ḍanymat, can mean profit and gain of all kinds (cf. Rödiger in Gesenius’ Thes.). Thus also in our “kriegen” = to come into possession, the reference to war disappears. Hitzig understands by שׁלל, the continual prosperity of the man on account of his fortunate possession of such a wife; but in that case the poet should have said שׂמחת שׁלל; for שׁלל is gain, not the feeling that is therewith connected. There is here meant the gain, profit, which the housewife is the means of bringing in (cf. Psa 78:13). The heart of her husband (בּעלּהּ) can be at rest, it can rest on her whom it loves - he goes after his calling, perhaps a calling which, though weighty and honourable, brings in little or nothing; but the wife keeps the family possessions scrupulously together, and increases them by her laborious and prudent management, so that there is not wanting to him gain, which he properly did not acquire, but which the confidence he is justified in reposing in his wife alone brings to him. She is to him a perpetual spring of nothing but good.
Copyright information for
KD