Psalms 102:12
Psa 102:12-14 When the church in its individual members dies off on a foreign soil, still its God, the unchangeable One, remains, and therein the promise has the guarantee of its fulfilment. Faith lays hold upon this guarantee as in Ps 90. It becomes clear from Psa 9:8 and Lam 5:19 how תּשׁב is to be understood. The Name which Jahve makes Himself by self-attestation never falls a prey to the dead past, it is His ever-living memorial (זכר, Exo 3:15). Thus, too, will He restore Jerusalem; the limit, or appointed time, to which the promise points is, as his longing tells the poet, now come. מועד, according to Psa 75:3; Hab 2:3, is the juncture, when the redemption by means of the judgment on the enemies of Israel shall dawn. לחננהּ, from the infinitive חנן, has ĕ, flattened from ă, in an entirely closed syllable. רצה seq. acc. signifies to have pleasure in anything, to cling to it with delight; and חנן, according to Pro 14:21, affirms a compassionate, tender love of the object. The servants of God do not feel at home in Babylon, but their loving yearning lingers over the ruins, the stones and the heaps of the rubbish (Neh 4:2), of Jerusalem.
Copyright information for
KD