‏ Psalms 109:4

Psa 109:1-5

A sign for help and complaints of ungrateful persecutors form the beginning of the Psalm. “God of my praise” is equivalent to God, who art my praise, Jer 17:14, cf. Deu 10:21. The God whom the Psalmist has hitherto had reason to praise will also now show Himself to him as worthy to be praised. Upon this faith he bases the prayer: be not silent (Psa 28:1; Psa 35:22)! A mouth such as belongs to the “wicked,” a mouth out of which comes “deceit,” have they opened against him; they have spoken with him a tongue (accusative, vid., on Psa 64:6), i.e., a language, of falsehood. דּברי of things and utterances as in Psa 35:20. It would be capricious to take the suffix of אהבתי in Psa 109:4 as genit. object. (love which they owe me), and in Psa 109:5 as genit. subject.; from Psa 38:21 it may be seen that the love which he has shown to them is also meant in Psa 109:4. The assertion that he is “prayer” is intended to say that he, repudiating all revenges of himself, takes refuge in God in prayer and commits his cause into His hands. They have loaded him with evil for good, and hatred for the love he has shown to them. Twice he lays emphasis on the fact that it is love which they have requited to him with its opposite. Perfects alternate with aorists: it is no enmity of yesterday; the imprecations that follow presuppose an inflexible obduracy on the side of the enemies.
Copyright information for KD