‏ Psalms 110:5-7

Psa 110:5-7

Just as in Psa 110:2 after Psa 110:1, so now here too after the divine utterance, the poet continues in a reflective strain. The Lord, says Psa 110:5, dashes in pieces kings at the right hand of this priest-king, in the day when His wrath is kindled (Psa 2:12, cf. Psa 21:10). אדני is rightly accented as subject. The fact that the victorious work of the person addressed is not his own work, but the work of Jahve on his behalf and through him, harmonizes with Psa 110:1. The sitting of the exalted one at the right hand of Jahve denotes his uniform participation in His high dignity and dominion. But in the fact that the Lord, standing at his right hand (cf. the counterpart in Psa 109:6), helps him to victory, that unchangeable relationship is shown in its historical working. The right hand of the exalted one is at the same time not inactive (see Num 24:17, cf. Num 24:8), and the Lord does not fail him when he is obliged to use his arm against his foes. The subject to ידין and to the two מחץ is the Lord as acting through him. “He shall judge among the peoples” is an eschatological hope, Psa 7:9; Psa 9:9; Psa 96:10, cf. 1Sa 2:10. What the result of this judgment of the peoples is, is stated by the neutrally used verb מלא with its accusative גויּות (cf. on the construction Psa 65:10; Deu 34:9): it there becomes full of corpses, there is there a multitude of corpses covering everything. This is the same thought as in Isa 66:24, and wrought out in closely related connection in Rev 19:17; Rev 18:21. Like the first מחץ, the second (Psa 110:6) is also a perfect of the idea past. Accordingly ארץ רבּה seems to signify the earth or a country (cf. ארץ רחבה, Exo 3:8; Neh 9:35) broad and wide, like תּהום רבּה the great far-stretching deep. But it might also be understood the “land of Rabbah,” as they say the “land of Jazer” (Num 32:1), the “country of Goshen” (Jos 10:41), and the like; therefore the land of the Ammonites, whose chief city is Rabbah. It is also questionable whether ראשׁ על־ארץ רבּה is to be taken like κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα, Eph 1:22 (Hormann), or whether על־ארץ רבה belongs to מחץ as a designation of the battle-field. The parallels as to the word and the thing itself, Psa 68:22; Hab 3:13., speak for ראשׁ signifying not the chief, but the head; not, however, in a collective sense (lxx, Targum), but the head of the רשׁע κατ ̓ ἐξοχήν (vid., Isa 11:4). If this is the case, and the construction ראשׁ על is accordingly to be given up, neither is it now to be rendered: He breaks in pieces a head upon the land of Rabbah, but upon a great (broad) land; in connection with which, however, this designation of the place of battle takes its rise from the fact that the head of the ruler over this great territory is intended, and the choice of the word may have been determined by an allusion to David’s Ammonitish war. The subject of Psa 110:7 is now not that arch-fiend, as he who in the course of history renews his youth, that shall rise up again (as we explained it formerly), but he whom the Psalm, which is thus rounded off with unity of plan, celebrates. Psa 110:7 expresses the toil of his battle, and Psa 110:7 the reward of undertaking the toil. על־כּן is therefore equivalent to ἀντὶ τούτου. בּדּרך, however, although it might belong to מגּחל (of the brook by the wayside, Psa 83:10; Psa 106:7), is correctly drawn to ישׁתּה by the accentuation: he shall on his arduous way, the way of his mission (cf. Psa 102:24), be satisfied with a drink from the brook. He will stand still only for a short time to refresh himself, and in order then to fight afresh; he will unceasingly pursue his work of victory without giving himself any time for rest and sojourn, and therefore (as the reward for it) it shall come to pass that he may lift his head on high as victor; and this, understood in a christological sense, harmonizes essentially with Phi 2:8., Heb 12:2, Rev 5:9.

Copyright information for KD