‏ Psalms 119:156

Psa 119:153-160

The eightfold Resh. Because God cannot suffer those who are faithful to His word to succumb, he supplicates His help against his persecutors. ריבה is Milra before the initial (half-guttural) Resh, as in Psa 43:1; Psa 74:22. The Lamed of לאמרתך is the Lamed of reference (with respect to Thine utterance), whether the reference be normative (= כאמרתך, Psa 119:58), as in Isa 11:3, or causal, Isa 25:2, Isa 55:5; Job 42:5. The predicate רחוק, like ישׂר in Psa 119:137, stands first in the primary, as yet indefinite form. Concerning Psa 119:156 vid., on Psa 119:149. At the sight of the faithless he felt a profound disgust; ואתקוטטה, pausal aorist, supply בּהם, Psa 139:21. It is all the same in the end whether we render אשׁר quippe qui or siquidem. ראשׁ in Psa 119:160 signifies the head-number of sum. If he reckons up the word of God in its separate parts and as a whole, truth is the denominator of the whole, truth is the sum-total. This supplicatory חיּני is repeated three times in this group. The nearer it draws towards its end the more importunate does the Psalm become.
Copyright information for KD