‏ Psalms 21:3

Psa 21:3-4 (Hebrew_Bible_21:4-5) “Blessings of good” (Pro 24:25) are those which consist of good, i.e., true good fortune. The verb קדּם, because used of the favour which meets and presents one with some blessing, is construed with a double accusative, after the manner of verbs of putting on and bestowing (Ges. §139). Since Psa 21:4 cannot be intended to refer to David’s first coronation, but to the preservation and increase of the honour of his kingship, this particularisation of Psa 21:4 sounds like a prediction of what is recorded in 2Sa 22:30 : after the conquest of the Ammonitish royal city Rabbah David set the Ammonitish crown (עטרת), which is renowned for the weight of its gold and its ornamentation with precious stones, upon his head. David was then advanced in years, and in consequence of heavy guilt, which, however, he had overcome by penitence and laying hold on the mercy of God, was come to the brink of the grave. He, worthy of death, still lived; and the victory over the Syro-Ammonitish power was a pledge to him of God’s faithfulness in fulfilling his promises. It is contrary to the tenour of the words to say that Psa 21:5 does not refer to length of life, but to hereditary succession to the throne. To wish any one that he may live לעולם, and especially a king, is a usual thing, 1Ki 1:31, and frequently. The meaning is, may the life of the king be prolonged to an indefinitely distant day. What the people have desired elsewhere, they here acknowledge as bestowed upon the king.
Copyright information for KD