Psalms 44:12
Psa 44:9-12 (Hebrew_Bible_44:10-13) Just as אף signifies imo vero (Psa 58:3) when it comes after an antecedent clause that is expressly or virtually a negative, it may mean “nevertheless, ho'moos,” when it opposes a contrastive to an affirmative assertion, as is very frequently the case with גּם or וגם. True, it does not mean this in itself, but in virtue of its logical relation: we praise Thee, we celebrate Thy name unceasingly - also (= nevertheless) Thou hast cast off. From this point the Psalm comes into closest connection with Psa 89:39, on a still more extended scale, however, with Psa 60:1-12, which dates from the time of the Syro-Ammonitish war, in which Psalm Psa 44:10 recurs almost word for word. The צבאות are not exactly standing armies (an objection which has been raised against the Maccabean explanation), they are the hosts of the people that are drafted into battle, as in Exo 12:41, the hosts that went forth out of Egypt. Instead of leading these to victory as their victorious Captain (2Sa 5:24), God leaves them to themselves and allows them to be smitten by the enemy. The enemy spoil למו, i.e., just as they like, without meeting with any resistance, to their hearts’ content. And whilst He gives over (נתן as in Mic 5:2, and the first יתּן in Isa 41:2) one portion of the people as “sheep appointed for food,” another becomes a diaspora or dispersion among the heathen, viz., by being sold to them as slaves, and that בּלא־הון, “for not-riches,” i.e., for a very low price, a mere nothing. We see from Joe 3:3 in what way this is intended. The form of the litotes is continued in Psa 44:13: Thou didst not go high in the matter of their purchase-money; the rendering of Maurer is correct: in statuendis pretiis eorum. The ב is in this instance not the Beth of the price as in Psa 44:13, but, as in the phrase הלּל בּ, the Beth of the sphere and thereby indirectly of the object. רבּה in the sense of the Aramaic רבּי (cf. Pro 22:16, and the derivatives תּרבּית, מרבּית), to make a profit, to practise usury (Hupfeld), produces a though that is unworthy of God; vid., on the other hand, Isa 52:3. At the heads of the strophe stands (Psa 44:10) a perfect with an aorist following: ולא תצא is consequently a negative ותּצא. And Psa 44:18, which sums up the whole, shows that all the rest is also intended to be retrospective.
Copyright information for
KD