‏ Psalms 46

Psa 46:1-3 (Hebrew_Bible_46:2-4) The congregation begins with a general declaration of that which God is to them. This declaration is the result of their experience. Luther, after the lxx and Vulg., renders it, “in the great distresses which have come upon us.” As though נמצא could stand for הנּמצעות, and that this again could mean anything else but “at present existing,” to which מאד is not at all appropriate. God Himself is called נמצא מאד as being one who allows Himself to be found in times of distress (2Ch 15:4, and frequently) exceedingly; i.e., to those who then seek Him He reveals Himself and verifies His word beyond all measure. Because God is such a God to them, the congregation or church does not fear though a still greater distress than that which they have just withstood, should break in upon them: if the earth should change, i.e., effect, enter upon, undergo or suffer a change (an inwardly transitive Hiphil, Ges. §53, 2); and if the mountains should sink down into the heart (בּלב exactly as in Eze 27:27; Jon 2:4) of the sea (ocean), i.e., even if these should sink back again into the waters out of which they appeared on the third day of the creation, so that consequently the old chaos should return. The church supposes the most extreme case, viz., the falling in of the universe which has been creatively set in order. We are no more to regard the language as being allegorical here (as Hengstenberg interprets it, the mountains being = the kingdoms of the world), than we would the language of Horace: si fractus illabatur orbis (Carm. iii. 3, 7). Since ימּים is not a numerical but amplificative plural, the singular suffixes in Psa 46:4 may the more readily refer back to it. גּאוה, pride, self-exaltation, used of the sea as in Psa 89:10 גּאוּת, and in Job 38:11 גּאון are used. The futures in Psa 46:4 do not continue the infinitive construction: if the waters thereof roar, foam, etc.; but they are, as their position and repetition indicate, intended to have a concessive sense. And this favours the supposition of Hupfeld and Ewald that the refrain, Psa 46:8, 12, which ought to form the apodosis of this concessive clause (cf. Psa 139:8-10; Job 20:24; Isa 40:30.) has accidentally fallen out here. In the text as it lies before us Psa 46:4 attaches itself to לא־נירא: (we do not fear), let its waters (i.e., the waters of the ocean) rage and foam continually; and, inasmuch as the sea rises high, towering beyond its shores, let the mountains threaten to topple in. The music, which here becomes forte, strengthens the believing confidence of the congregation, despite this wild excitement of the elements. Psa 46:4-7 (Hebrew_Bible_46:5-8) Just as, according to Gen 2:10, a stream issued from Eden, to water the whole garden, so a stream makes Jerusalem as it were into another paradise: a river - whose streams make glad the city of Elohim (Psa 87:3; Psa 48:9, cf. Psa 101:8); פּלגיו (used of the windings and branches of the main-stream) is a second permutative subject (Psa 44:3). What is intended is the river of grace, which is also likened to a river of paradise in Psa 36:9. When the city of God is threatened and encompassed by foes, still she shall not hunger and thirst, nor fear and despair; for the river of grace and of her ordinances and promises flows with its rippling waves through the holy place, where the dwelling-place or tabernacle of the Most High is pitched. קדשׁ, Sanctum (cf. el - Ḳuds as a name of Jerusalem), as in Psa 65:5, Isa 57:15; גּדל, Exo 15:16. משׁכּני, dwellings, like משׁכּנות, Psa 43:3; Psa 84:2; Psa 132:5, Psa 132:7, equivalent to “a glorious dwelling.” In Psa 46:6 in the place of the river we find Him from whom the river issues forth. Elohim helps her לפנותבּקר - there is only a night of trouble, the return of the morning is also the sunrise of speedy help. The preterites in Psa 46:7 are hypothetical: if peoples and kingdoms become enraged with enmity and totter, so that the church is in danger of being involved in this overthrow - all that God need to is to make a rumbling with His almighty voice of thunder (נתן בּקולו, as in Psa 68:34; Jer 12:8, cf. הרים בּמּטּה, to make a lifting with the rod, Exo 7:20), and forthwith the earth melts (muwg, as in Amo 9:5, Niph. Isa 14:31, and frequently), i.e., their titanic defiance becomes cowardice, the bonds of their confederation slacken, and the strength they have put forth is destroyed - it is manifest that Jahve Tsebaoth is with His people. This name of God is, so to speak, indigenous to the Korahitic Psalms, for it is the proper name of God belonging to the time of the kings (vid., on Psa 24:10; Psa 59:6), on the very verge of which it occurs first of all in the mouth of Hannah (1Sa 1:11), and the Korahitic Psalms have a royal impress upon them. In the God, at whose summons all created powers are obliged to marshal themselves like the hosts of war, Israel has a steep stronghold, משׂגּב, which cannot be scaled by any foe - the army of the confederate peoples and kingdoms, ere it has reached Jerusalem, is become a field of the dead. Psa 46:8-11 (Hebrew_Bible_46:9-12) The mighty deeds of Jahve still lie visibly before them in their results, and those who are without the pale of the church are to see for themselves and be convinced. In a passage founded upon this, Psa 66:5, stands מפעלות אלהים; here, according to Targum and Masora (vid., Psalter, ii. 472), מפעלות יהוה.
Nevertheless מפעלות אלהים is also found here as a various reading that goes back to the time of the Talmud. The oldest Hebrew Psalter of 1477 reads thus, vide Repertorium für Bibl. und Morgenländ. Liter. v. (1779), 148. Norzi decides in favour of it, and Biesenthal has also adopted it in his edition of the Psalter (1837), which in other respects is a reproduction of Heidenheim’s text.

Even an Elohimic Psalm gives to the God of Israel in opposition to all the world no other name than יהוה. שׁמּות does not here signify stupenda (Jer 8:21), but in accordance with the phrase שׂוּם לשׁמּה, Isa 13:9, and frequently: devastations, viz., among the enemies who have kept the field against the city of God. The participle משׁבּית is designedly used in carrying forward the description. The annihilation of the worldly power which the church has just now experienced for its rescue, is a prelude to the ceasing of all war, Mic 4:3 (Isa 2:4). Unto the ends of the earth will Jahve make an end of waging war; and since He has no pleasure in war in general, much less in war waged against His own people, all the implements of war He in part breaks to pieces and in part consigns to the flames (cf. Isa 54:16.). Cease, cries He (Psa 46:10) to the nations, from making war upon my people, and know that I am God, the invincible One, - invincible both in Myself and in My people, - who will be acknowledged in My exaltation by all the world. A similar inferential admonition closes Psa 2:1-12. With this admonition, which is both warning and threatening at the same time, the nations are dismissed; but the church yet once more boasts that Jahve Tsebaoth is its God and its stronghold. Exultation at the Lord’s Triumphant Ascension

Whilst between Ps 45 and Psa 46:1-11 scarcely any other bond of relationship but the similar use of the significant על־כּן can be discovered, Psa 47:1-9 has, in common with Psa 46:1-11, not only the thought of the kingly exaltation of Jahve over the peoples of the earth, but also its historical occasion, viz., Jehoshaphat’s victory over the allied neighbouring nations, - a victory without a conflict, and consequently all the more manifestly a victory of Jahve, who, after having fought for His people, ascended again amidst the music of their celebration of victory; an event that was outwardly represented in the conducting of the Ark back to the temple (2Ch 20:28). Psa 47:1-9 has grown out of this event. The strophe schema cannot be mistaken, viz., 8. 8. 4.

On account of the blowing of the trumpet
In connection with which, עלה then is intended to point to the fact that, when the sound of the trumpets of Israel begins, God rises from the throne of justice and takes His seat upon the throne of mercy: vid., Buxtorf, Lex. Talmud. col. 2505.
mentioned in Psa 47:6, this Psalm is the proper new year’s Psalm in the synagogue (together with Ps 81, the Psalm of the second new year’s feast day); and on account of the mention of the ascension of Jahve, it is the Psalm for Ascension day in the church. Luther styles it, the “Christ ascended to Heaven of the sons of Korah.” Paulus Burgensis quarrels with Lyra because he does not interpret it directly of the Ascension; and Bakius says: Lyranus a Judaeis seductus, in cortice haeret. The whole truth here, as is often the case, is not to be found on either side. The Psalm takes its occasion from an event in the reign of Jehoshaphat. But was the church of the ages succeeding required to celebrate, and shall more especially the New Testament church still celebrate, that defeat of the allied neighbouring peoples? This defeat brought the people of God repose and respect for a season, but not true and lasting peace; and the ascent at that time of Jahve, who had fought here on earth on behalf of His people, was not as yet the ascent above the powers that are most hurtful to His people, and that stand most in the way of the progress of salvation, viz., those powers of darkness which form the secret background of everything that takes place upon earth that is in opposition to God. Hence this Psalm in the course of history has gained a prophetic meaning, far exceeding its first occasion, which has only been fully unravelled by the ascension of Christ.

Copyright information for KD