Psalms 49:1-4
Of the Vanity of Earthly Prosperity and Good: A Didactic Poem
To the pair of Psa 47:1-9 and Psa 48:1-14 is appended Psalms 49, which likewise begins with an appealing “all ye peoples;” in other respects, being a didactic song, it has nothing in common with the national and historical Psalms, Psa 46:1. The poet here steps forward as a preacher in the midst of men. His theme is the transitoriness of the prosperity of the ungodly, and, on the other hand, the hope of the upright which rests on God. Accordingly the Psalm falls into the following divisions: an introduction, Psa 49:2, which by its very promissory tone reminds one of the speeches of Elihu in the Book of Job, and the two parts of the sermon following thereupon, Psa 49:6, Psa 49:14, which are marked out by a refrain, in which there is only a slight variation of expression. In its dogmatic character it harmonizes with the Psalms of the time of David, and by its antique and bold form takes rank with such Psalms as Psa 17:1-15 by David and Ps 83 by Asaph. Since also in the didactic Psalms of David and Asaph we meet with a style differing from that of their other Psalms, and, where the doings of the ungodly are severely rebuked, we find a harsher and more concise mode of expression and a duller, heavier tone, there is nothing at variance with the assumption that Ps 49 was composed by the writer of Psa 42:1 and Psa 84:1; and more especially since David has composed Psalms of a kindred character (Psa 39:1-13 and Psa 62:1-12) in the time of the persecution by Absalom. Nothing, however, is involved in this unity of the author. Psa 49:1-4 (Hebrew_Bible_49:2-5) Introduction. Very similarly do the elder (in the reign of Jehoshaphat) and the younger Micha (Micah) introduce their prophecies (1Ki 22:28; Mic 1:2); and Elihu in the Book of Job his didactic discourses (Psa 34:2, cf. Psa 33:2). It is an universal theme which the poet intends to take up, hence he calls upon all peoples and all the inhabitants of the חלד. Such is the word first of all for this temporal life, which glides by unnoticed, them for the present transitory world itself (vid., on Psa 17:14). It is his intention to declare to the rich the utter nothingness or vanity of their false ground of hope, and to the poor the superiority of their true ground of hope; hence he wishes to have as hearers both בני אדם, children of the common people, who are men and have otherwise nothing distinctive about them, and בּני־אישׁ, children of men, i.e., of rank and distinction (vid., on Psa 4:3) - rich and poor, as he adds to make his meaning more clear. For his mouth will, or shall, utter הכמות, not: all sorts of wise teachings, but: weighty wisdom. Just in like manner תּבוּנות signifies profound insight or understanding; cf. plurals like בּינות, Isa 27:11, ישּׁוּעת, Ps. 42:12 and frequently, שׁלוּת, Jer 22:21. The parallel word תּבוּנות in the passage before us, and the plural predicate in Pro 24:7, show that חכמות, here and in Pro 1:20; Pro 9:1, cf. Psa 14:1, is not to be regarded, with Hitzig, Olshausen, and others, as another form of the singular חכמוּת. Side by side with the speaking of the mouth stands חגוּת לב (with an unchangeable Kametz before the tone-syllable, Ew. §166, c): the meditation (lxx μελέτη) of the heart, and in accordance therewith the well-thought-out discourse. What he intends to discourse is, however, not the creation of his own brain, but what he has received. A משׁל, a saying embodying the wisdom of practical life, as God teaches men it, presents itself to his mind demanding to be heard; and to this he inclines his ear in order that, from being a diligent scholar of the wisdom from above, he may become a useful teacher of men, inasmuch as he opens up, i.e., unravels, the divine Mashal, which in the depth and fulness of its contents is a חידה, i.e., an involved riddle (from חוּד, cogn. אגד, עקד), and plays the cithern thereby (ב of the accompaniment). The opening of the riddle does not consist in the solving of it, but in the setting of it forth. פּתח, to open = to propound, deliver of a discourse, comes from the phrase את־ּפּיו-פּתח, Pro 31:26; cf. Psa 119:130, where פּתח, an opening, is equivalent to an unlocking, a revelation.
Copyright information for
KD