Psalms 50:2
Psa 50:1-3 The theophany. The names of God are heaped up in Psa 50:1 in order to gain a thoroughly full-toned exordium for the description of God as the Judge of the world. Hupfeld considers this heaping up cold and stiff; but it is exactly in accordance with the taste of the Elohimic style. The three names are co-ordinate with one another; for אל אלהים does not mean “God of gods,” which would rather be expressed by אלהי האלהים or אל אלים. אל is the name for God as the Almighty; אלהים as the Revered One; יהוה as the Being, absolute in His existence, and who accordingly freely influences and moulds history after His own plan - this His peculiar proper-name is the third in the triad. Perfects alternate in Psa 50:1 with futures, at one time the idea of that which is actually taking place, and at another of that which is future, predominating. Jahve summons the earth to be a witness of the divine judgment upon the people of the covenant. The addition “from the rising of the sun to its going down,” shows that the poet means the earth in respect of its inhabitants. He speaks, and because what He speaks is of universal significance He makes the earth in all its compass His audience. This summons precedes His self-manifestation. It is to be construed, with Aquila, the Syriac, Jerome, Tremellius, and Montanus, “out of Zion, the perfection of beauty, Elohim shineth.” Zion, the perfect in beauty (cf. the dependent passage Lam 2:15, and 1 Macc. 2:12, where the temple is called ἡ καλλονὴ ἡμῶν), because the place of the presence of God the glorious One, is the bright spot whence the brightness of the divine manifestation spreads forth like the rising sun. In itself certainly it is not inappropriate, with the lxx, Vulgate, and Luther, to take מכלל־יפי as a designation of the manifestation of Elohim in His glory, which is the non pius ultra of beauty, and consequently to be explained according to Eze 28:12, cf. Exo 33:19, and not according to Lam 2:15 (more particularly since Jeremiah so readily gives a new turn to the language of older writers). But, taking the fact into consideration that nowhere in Scripture is beauty (יפי) thus directly predicated of God, to whom peculiarly belongs a glory that transcends all beauty, we must follow the guidance of the accentuation, which marks מכלל־יפי by Mercha as in apposition with ציּון (cf. Psychol. S. 49; tr. p. 60). The poet beholds the appearing of God, an appearing that resembles the rising of the sun (הופיע, as in the Asaph Psa 80:2, after Deu 33:2, from יפע, with a transition of the primary notion of rising, Arab. yf‛, wf‛, to that of beaming forth and lighting up far and wide, as in Arab. sṭ‛); for “our God will come and by no means keep silence.” It is not to be rendered: Let our God come (Hupfeld) and not keep silence (Olshausen). The former wish comes too late after the preceding הופיע (יבא is consequently veniet, and written as e.g., in Psa 37:13), and the latter is superfluous. אל, as in Psa 34:6; Psa 41:3, Isa 2:9, and frequently, implies in the negative a lively interest on the part of the writer: He cannot, He dare not keep silence, His glory will not allow it. He who gave the Law, will enter into judgment with those who have it and do not keep it; He cannot long look on and keep silence. He must punish, and first of all by word in order to warn them against the punishment by deeds. Fire and storm are the harbingers of the Lawgiver of Sinai who now appears as Judge. The fire threatens to consume the sinners, and the storm (viz., a tempest accompanied with lightning and thunder, as in Job 38:1) threatens to drive them away like chaff. The expression in Psa 50:3 is like Psa 18:9. The fem. Niph. נשׂערה does not refer to אשׁ, but is used as neuter: it is stormed, i.e., a storm rages (Apollinaris, ἐλαιλαπίσθη σφόδρα). The fire is His wrath; and the storm the power or force of His wrath.
Copyright information for
KD