Psalms 61:1-4
Psa 61:1-4 Hurled out of the land of the Lord in the more limited sense ▼▼Just as in Num 32:29. the country east of Jordan is excluded from the name “the land of Canaan” in the stricter sense, so by the Jewish mind it was regarded from the earliest time to a certain extent as a foreign country (חוצה לארץ), although inhabited by the two tribes and a half; so that not only is it said of Moses that he died in a foreign land, but even of Saul that he is buried in a foreign land (Numeri Rabba, ch. viii. and elsewhere).
into the country on the other side of the Jordan, David felt only as though he were banished to the extreme corner of the earth (not: of the land, cf. Psa 46:10; Deu 28:49, and frequently), far from the presence of God (Hengstenberg). It is the feeling of homelessness and of separation from the abode of God by reason of which the distance, in itself so insignificant (just as was the case with the exiles later on), became to him immeasurably great. For he still continually needed God’s helpful intervention; the enveloping, the veiling, the faintness of his heart still continues (עטף, Arab. ‛tf, according to its radical signification: to bend and lay anything round so that it lies or draws over something else and covers it, here of a self-enveloping); a rock of difficulties still ever lies before him which is too high for his natural strength, for his human ability, therefore insurmountable. But he is of good courage: God will lead him up with a sure step, so that, removed from all danger, he will have rocky ground under his feet. He is of good courage, for God has already proved Himself to be a place of refuge to him, to be a strong tower, defying all attack, which enclosed him, the persecuted one, so that the enemy can gain no advantage over him (cf. Pro 18:10). He is already on the way towards his own country, and in fact his most dearly loved and proper home: he will or he has to (in accordance with the will of God) dwell (cf. the cohortative in Isa 38:10; Jer 4:21) in God’s tabernacle (vid., on Psa 15:1) throughout aeons (an utterance which reminds one of the synchronous Psa 23:6). With גּוּר is combined the idea of the divine protection (cf. Arabic ǵâr ollah , the charge or protegé of God, and Beduinic ǵaur, the protecting hearth; ǵawir, according to its form = גּר, one who flees for refuge to the hearth). A bold figure of this protection follows: he has to, or will trust, i.e., find refuge, beneath the protection of God’s wings. During the time the tabernacle was still being moved from place to place we hear no such mention of dwelling in God’s tabernacle or house. It was David who coined this expression for loving fellowship with the God of revelation, simultaneously with his preparation of a settled dwelling-place for the sacred Ark. In the Psalms that belong to the time of his persecution by Saul such an expression is not yet to be found; for in Psa 52:7, when it is desired that Doeg may have the opposite of an eternal dwelling-place, it is not the sacred tent that is meant. We see also from its second part that this Psa 61:1-8 does not belong to the time of Saul; for David does not speak here as one who has drawn very near to his kingly office (cf. Psa 40:8), but as one who is entering upon a new stage in it.
Copyright information for
KD