‏ Psalms 63:1

Morning Hymn of One Who Is Persecuted, in a Waterless Desert

Now follows Psa 63:1-11, the morning Psalm of the ancient church with which the singing of the Psalms was always introduced at the Sunday service.
Constitutiones Apostolicae, ii. 59: Ἑεκάστης ἡμέρᾳς συναθροίζεσθε ὄρθρου καὶ ἑσπέρας ψάλλοντες καὶ προσευχόμενοι ἐν τοῖς κυριακοῖς· ὄρθρου μὲν λέγοντες ψαλμὸν τὸν ξβ ̓ (Psa 63:1-11), ἐσπέρας δὲ τὸν ρμ ̓ (Psa 141:1-10). Athanasius says just the same in his De virginitate: πρὸς ὄρθρον τὸν ψαλμὸν τοῦτον λέγετε κ. τ. λ. Hence Psa 63:1-11 is called directly ὁ ὀρθρινός (the morning hymn) in Constit. Apostol. viii. 37. Eusebius alludes to the fact of its being so in Ps 91 (92), p. 608, ed. Montfaucon. In the Syrian order of service it is likewise the morning Psalm κατ ̓ ἐξοχήν, vid., Dietrich, De psalterii usu publico et divione in Ecclesia Syriaca, p. 3. The lxx renders אשׁחרך in Psa 63:2, πρὸς σὲ ὀρθρίχω, and באשׁמרות in Psa 63:7, ἐν τοῖς ὄρθροις (in matutinis).

This Psalm is still more closely related to Psa 61:1-8 than Psa 62:1-12. Here, as in Psa 61:1-8, David gives utterance to his longing for the sanctuary; and in both Psalms he speaks of himself as king (vid., Symbolae, p. 56). All the three Psalms, Psa 61:1, were composed during the time of Absalom; for we must not allow ourselves to be misled by the inscription, A Psalm, by David, when he was in the wilderness of Judah (also lxx, according to the correct reading and the one preferred by Euthymius, τῆς Ἰουδαίας, not τῆς Ἰδουμαίας), into transferring it, as the old expositors do, to the time of Saul. During that period David could not well call himself “the king” and even during the time of his persecution by Absalom, in his flight, before crossing the Jordan, he tarried one or two days בערבות המדבר, in the steppes of the desert (2Sa 15:23, 2Sa 15:28; 2Sa 17:16), i.e., of the wilderness of Judah lying nearest to Jerusalem, that dreary waste that extends along the western shore of the Dead Sea. We see clearly from 2Sa 16:2 (היּעף בּמּדבּר) and 2Sa 16:14 (עיפים, that he there found himself in the condition of a עיף. The inscription, when understood thus, throws light upon the whole Psalm, and verifies itself in the fact that the poet is a king; that he longs for the God on Zion, where he has been so delighted to behold Him, who is there manifest; and that he is persecuted by enemies who have plotted his ruin. The assertion that he is in the wilderness (Psa 63:1) is therefore no mere rhetorical figure; and when, in 2Sa 16:10, he utters the imprecation over his enemies, “let them become a portion for the jackals,” the influence of the desert upon the moulding of his thoughts is clearly seen in it.

We have here before us the Davidic original, or at any rate the counterpart, to the Korahitic pair of Psalms, Psa 42:1-11, Psa 43:1-5. It is a song of the most delicate form and deepest spiritual contents; but in part very difficult of exposition. When we have, approximately at least, solved the riddle of one Psalm, the second meets us with new riddles. It is not merely the poetical classic character of the language, and the spiritual depth, but also this half-transparent and half-opaque covering which lends to the Psalms such a powerful and unvarying attractiveness. They are inexhaustible, there always remains an undeciphered residue; and therefore, though the work of exposition may progress, it does not come to an end. But how much more difficult is it to adopt this choice spiritual love-song as one’s own prayer! For this we need a soul that loves after the same manner, and in the main it requires such a soul even to understand it rightly; for, as the saintly Bernard says, lingua amoris non amanti barbara est.  
Copyright information for KD