‏ Psalms 81:9

Psa 81:6-10

It is a gentle but profoundly earnest festival discourse which God the Redeemer addresses to His redeemed people. It begins, as one would expect in a Passover speech, with a reference to the סבלות of Egypt (Exo 1:11-14; Exo 5:4; Exo 6:6.), and to the duwd, the task-basket for the transport of the clay and of the bricks (Exo 1:14; Exo 5:7.).
In the Papyrus Leydensis i. 346 the Israelites are called the “Aperiu (עברים), who dragged along the stones for the great watch-tower of the city of Rameses,” and in the Pap. Leyd. i. 349, according to Lauth, the “Aperiu, who dragged along the stones for the storehouse of the city of Rameses.”

Out of such distress did He free the poor people who cried for deliverance (Exo 2:23-25); He answered them בּסתר רעם, i.e., not (according to Psa 22:22; Isa 32:2): affording them protection against the storm, but (according to Psa 18:12; Psa 77:17.): out of the thunder-clouds in which He at the same time revealed and veiled Himself, casting down the enemies of Israel with His lightnings, which is intended to refer pre-eminently to the passage through the Red Sea (vid., Psa 77:19); and He proved them (אבחנך, with ŏ contracted from ō, cf. on Job 35:6) at the waters of Merîbah, viz., whether they would trust Him further on after such glorious tokens of His power and loving-kindness. The name “Waters of Merı̂bah,” which properly is borne only by Merı̂bath Kadesh, the place of the giving of water in the fortieth year (Num 20:13; Num 27:14; Deu 32:51; Deu 33:8), is here transferred to the place of the giving of water in the first year, which was named Massah u - Merı̂bah (Exo 17:7), as the remembrances of these two miracles, which took place under similar circumstances, in general blend together (vid., on Psa 95:8.). It is not now said that Israel did not act in response to the expectation of God, who had son wondrously verified Himself; the music, as Seal imports, here rises, and makes a long and forcible pause in what is being said. What now follows further, are, as the further progress of Psa 81:12 shows, the words of God addressed to the Israel of the desert, which at the same time with its faithfulness are brought to the remembrance of the Israel of the present. העיד בּ, as in Psa 50:7; Deu 8:19, to bear testimony that concerns him against any one. אם (according to the sense, o si, as in Psa 95:7, which is in many ways akin to this Psalm) properly opens a searching question which wishes that the thing asked may come about (whether thou wilt indeed give me a willing hearing?!). In Psa 81:10 the key-note of the revelation of the Law from Sinai is struck: the fundamental command which opens the decalogue demanded fidelity to Jahve and forbade idol-worship as the sin of sins. אל זר is an idol in opposition to the God of Israel as the true God; and אל נכר, a strange god in opposition to the true God as the God of Israel. To this one God Israel ought to yield itself all the more undividedly and heartily as it was more manifestly indebted entirely to Him, who in His condescension had chosen it, and in His wonder-working might had redeemed it (המּעלך, part. Hiph. with the eh elided, like הפּדך, Deu 13:6, and אכלך, from כּלּה, Exo 33:3); and how easy this submission ought to have been to it, since He desired nothing in return for the rich abundance of His good gifts, which satisfy and quicken body and soul, but only a wide-opened mouth, i.e., a believing longing, hungering for mercy and eager for salvation (Psa 119:131)!
Copyright information for KD