‏ Psalms 83:3-9

Psa 83:1-4

The poet prays, may God not remain an inactive looker-on in connection with the danger of destruction that threatens His people. דּמי (with which יהי is to be supplied) is the opposite of alertness; חרשׁ the opposite of speaking (in connection with which it is assumed that God’s word is at the same time deed); שׁקט the opposite of being agitated and activity. The energetic future jehemajûn gives outward emphasis to the confirmation of the petition, and the fact that Israel’s foes are the foes of God gives inward emphasis to it. On נשׂא ראשׁ, cf. Psa 110:7. סוד is here a secret agreement; and יערימוּ, elsewhere to deal craftily, here signifies to craftily plot, devise, bring a thing about. צפוּניך is to be understood according to Psa 27:5; Psa 31:21. The Hithpa. התיעץ alternates here with the more ancient Niph. (Psa 83:6). The design of the enemies in this instance has reference to the total extirpation of Israel, of the separatist-people who exclude themselves from the life of the world and condemn it. מגּוי, from being a people = so that it may no longer be a people or nation, as in Isa 7:8; Isa 17:1; Isa 25:2; Jer 48:42. In the borrowed passage, Jer 48:2, by an interchange of a letter it is נכריתנּה. This Asaph Psalm is to be discerned in not a few passages of the prophets; cf. Isa 62:6. with Psa 83:2, Isa 17:12 with Psa 83:3.
Psa 83:5-8

Instead of לב אחד,    1Ch 12:38, it is deliberant corde unâ, inasmuch as יחדּו on the one hand gives intensity to the reciprocal signification of the verb, and on the other lends the adjectival notion to לב. Of the confederate peoples the chronicler (2 Chr. 20) mentions the Moabites, the Ammonites, the inhabitants of Mount Seïr, and the Me(unim, instead of which Josephus, Antiq. ix. 1. 2, says: a great body of Arabians. This crowd of peoples comes from the other side of the Dead Sea, מאדם (as it is to be read in Psa 83:2 in the chronicler instead of מארם, cf. on Psa 60:2); the territory of Edom, which is mentioned first by the poet, was therefore the rendezvous. The tents of Edom and of the Ishmaelites are (cf. Arab. ahl, people) the people themselves who live in tents. Moreover, too, the poet ranges the hostile nations according to their geographical position. The seven first named from Edom to Amalek, which still existed at the time of the psalmist (for the final destruction of the Amalekites by the Simeonites, 1Ch 4:42., falls at an indeterminate period prior to the Exile), are those out of the regions east and south-east of the Dead Sea. According to Gen 25:18, the Ishmaelites had spread from Higâz through the peninsula of Sinai beyond the eastern and southern deserts as far up as the countries under the dominion of Assyria. The Hagarenes dwelt in tents from the Persian Gulf as far as the east of Gilead (1Ch 5:10) towards the Euphrates. גּבל, Arab. jbâl, is the name of the people inhabiting the mountains situated in the south of the Dead Sea, that is to say, the northern Seïritish mountains. Both Gebâl and also, as it appears, the Amalek intended here according to Gen 36:12 (cf. Josephus, Antiq. ii. 1. 2: Ἀμαληκῖτις, a part of Idumaea), belong to the wide circuit of Edom. Then follow the Philistines and Phoenicians, the two nations of the coast of the Mediterranean, which also appear in Amo 1:1-15 (cf. Joel 3) as making common cause with the Edomites against Israel. Finally Asshur, the nation of the distant north-east, here not as yet appearing as a principal power, but strengthening (vid., concerning זרוע, an arm = assistance, succour, Gesenius, Thesaurus, p. 433 b) the sons of Lot, i.e., the Moabites and Ammonites, with whom the enterprise started, and forming a powerful reserve for them. The music bursts forth angrily at the close of this enumeration, and imprecations discharge themselves in the following strophe.
Psa 83:9-12

With כּמדין reference is made to Gideon’s victory over the Midianites, which belongs to the most glorious recollections of Israel, and to which in other instances, too, national hopes are attached, Isa 9:3 [4], Isa 10:26, cf. Hab 3:7; and with the asyndeton כּסיסרא כיבין (כּסיסרא, as Norzi states, who does not rightly understand the placing of the Metheg) to the victory of Barak and Deborah over Sisera and the Canaanitish king Jabin, whose general he was. The Beth of בּנחל is like the Beth of בּדּרך in Psa 110:7 : according to Jdg 5:21 the Kishon carried away the corpses of the slain army. ‛Endôr, near Tabor, and therefore situated not far distant from Taanach and Megiddo (Jdg 5:19), belonged to the battle-field. אדמה, starting from the radical notion of that which flatly covers anything, which lies in דם, signifying the covering of earth lying flat over the globe, therefore humus (like ארץ, terra, and תבל, tellus), is here (cf. 2Ki 9:37) in accord with דּמן (from דמן), which is in substance akin to it. In Psa 83:12 we have a retrospective glance at Gideon’s victory. ‛Oreb and Zeēb were שׂרים of the Midianites, Jdg 7:25; Zebach and Tsalmunna‛, their kings, Jdg 8:5.
The Syriac Hexapla has (Hos 10:14) צלמנע instead of שׁלמן, a substitution which is accepted by Geiger, Deutsch. Morgenländ. Zeitschr. 1862, S. 729f. Concerning the signification of the above names of Midianitish princes, vid., Nöldeke, Ueber die Amalekiter, S. 9.

The pronoun precedes the word itself in שׁיתמו, as in Exo 2:6; the heaped-up suffixes ēmo(êmo)give to the imprecation a rhythm and sound as of rolling thunder. Concerning נסיך, vid., on Psa 2:6. So far as the matter is concerned, 2Ch 20:11 harmonizes with Psa 83:13. Canaan, the land which is God’s and which He has given to His people, is called נאות אלהים (cf. Psa 74:20).
Copyright information for KD