‏ Psalms 96:12

Psa 96:12-13

The chronicler changes שׂדי into the prosaic השּׂדה, and כל־עצי־יעל with the omission of the כל into עצי היּער. The psalmist on his part follows the model of Isaiah, who makes the trees of the wood exult and clap their hands, Psa 55:12; Psa 44:23. The אז, which points into this festive time of all creatures which begins with Jahve’s coming, is as in Isa 35:5. Instead of לפני, “before,” the chronicler has the מלּפני so familiar to him, by which the joy is denoted as being occasioned by Jahve’s appearing. The lines Psa 96:13 sound very much like Psa 9:9. The chronicler has abridged Psa 96:13, by hurrying on to the mosaic-work portion taken from Ps 105. The poet at the close glances from the ideal past into the future. The twofold בּא is a participle, Ew. §200. Being come to judgment, after He has judged and sifted, executing punishment, Jahve will govern in the righteousness of mercy and in faithfulness to the promises.

Copyright information for KD