Genesis 29

Yǎ̤kò cû̌to̤ dě Laba ahǐ

1Htodě Yǎ̤kò cû̌sělěpo̤ klè̌ alo̤mo̤ dě a cû̌to̤ gamṳhtò̌ bǎ akhlialè la̤ǒǐyǎnu taga. 2Dě a kè̌shǐcû̌ shikoǒ ya̤dakhû̌ tokoǒ dě sophû̌ ta pè̤ ta pè̤mṳ sumṳ hèhǎmoǒ te̤we̤ lǒkho bǎnu, dě sophû̌ htǒotoǒnu, kò bǔo lǒkho ashi bǎ shikoǒ htǒoakûnu pwǎ. Shikoǒ htǒonu kò dò̌bǐ nû̌ûta lo̤bědû̌ tebě. 3Bǎ sophû̌ ta pè̤mṳ toǒ lǒ̤꤮ bò hèǒplǒbò nû̌û akhanu, pwa̤gèǐsophû̌ toǒ htû̌toklomokè lo̤bědû̌ htě kò dò̌bǐ nû̌ûta shikoǒ htǒotebě dě asî dò̌bǔo lǒkho nû̌ûta asophû̌ toǒ, htodě asî dò̌bǐ gesǒ.

4Yǎ̤kò gwè pwa̤gèǐsophû̌nu toǒ, “Kǒ꤮ pṳwè̤ toǒ, sîdo ǒ bǎtè?”

Dě asî hî̌shǔ nû̌û, “Pa ǒ Harawî̤.”

5Dě a gwèpo̤ asî, “Sî sî̌ya Nakhò ali̤ Laba ya?”

Dě asî hî̌shǔ nû̌û, “Pa sî̌ya kǎ.”
6Dě Yǎ̤kò gwèpo̤ asî, “A ǒmo̤ǒbǎ pwǎ ya?”

Dě asî hî̌shǔ, “O, a ǒmo̤ǒbǎ pwǎ. Ǒ꤮ děnulè! Aphû̌mamǔ Rakhelǎ gèǐ bǎ nû̌ûsophû̌ ta pè̤ dě a bohè nû̌û děnu lè!”

7Dě Yǎ̤kò hî̌ asî, “Lṳmṳhtûpe pwǎ, khîkha to boge sophû̌ ta pè̤ mè̤nǒ hǒtò̤. Cû̌bǔo mò̌ sophû̌nu toǒ shi dě cû̌gèǐpo̤sǒ yǎtò̤ ya.”

8Asî hî̌shǔ nû̌û, “Lǒ̤꤮ bò sophû̌ ta pè̤mṳ toǒ dè hèǒplǒbò nû̌û hǒtò̤ hî̌mî̌, pa cû̌dò̌o bǎ sophû̌ shi mî̌ a nî̤ hǒtò̤. Papwa̤gèǐsophû̌ ta pè̤ toǒ dè htû̌toklomokè lo̤bědû̌ htě a ǒbǐ shikoǒkûnu tebě mî̌ pa bǔojònǒpwǎ sophû̌ ta pè̤ toǒ ashi.”

9Dě bǎ Yǎ̤kò hî̌bǎpepwǎ ta asî akhanu, Rakhelǎ bohèto̤ aphasophû̌ ta pè̤ toǒ bǎnu hǒ, a mî̌ pwa̤gèǐsophû̌ tapwa̤. 10Dě bǎ Yǎ̤kò kè̌shǐ aphadû̌ Laba, a mî̌ amo̤ awè̤makhû aphû̌mamǔ Rakhelǎ ta Laba asophû̌ ta pè̤ toǒ akha, a cû̌ shikoǒ ǒ dě a cû̌ htû̌toklomokè lo̤bědû̌ htě kò dò̌bǐ nû̌ûta shikoǒnu tebě dě a dò̌bǔo bǎ aphadû̌ Laba sophû̌ ta pè̤ toǒ ashi. 11Htodě Yǎ̤kò gomo̤
Asîla̤klo mî̌ khlilè dè ǒyî̤ nû̌û dě a dè kè̌shǐ glashǔ nû̌û hî̌mî̌, a gomo̤ nû̌û.
Rakhelǎ dě a hǎlǒ̤sû̌lǒ̤sò̌.
12Dě a hî̌ nû̌û, “He mî̌ napha akhlilè pwǎ, napha apṳmamǔ Ribè̌ka aphû̌makhû.” Dě Rakhelǎ khlè̌ge pwe̤ǐ ta apha.

13Dě bǎ Laba gana̤de apṳ mamǔ aphû̌ Yǎ̤kò awi̤akè̌ akha, taplǎpa a khlè̌hè tṳplṳtî̤wî̤ kè̌shǐshǔ nû̌û, a hèphǒ gomo̤ nû̌û dě a kaǎge nû̌û ahǐ. Dě Yǎ̤kò pwe̤ǐbò nû̌û ta̤wi̤ta̤kè̌ lǒ̤꤮ bò htě a htûhtò̌nu toǒ. 14Dě Laba hî̌ nû̌û, “Na mî̌ hesǐheshi mè̤mè̤̌ hǒ.” Dě Yǎ̤kò ǒkû̌ yǎ bǎnu tala.

Yǎ̤kò phî̌ ta Le̤a ta Rakhelǎ

15Htǒotaplǎ dě aphadû̌ Laba hî̌ Yǎ̤kò, “Pa khlilè pwǎ nû̌û akhû̌akhî, na cû̌ ǎwè̤ko bǎtǒ̤ he ma̤tè? Na sò̌yṳ akhû̌akǎ pwî̌tè, hî̌ mò̌?” 16Laba dě aphû̌mamǔ ǒ sò̌gini̤, adû̌ tapwa̤mî̌ ami̤ ta Le̤a, apî̌tî̌ tapwa̤mî̌ ami̤ ta Rakhelǎ. 17Le̤a mî̌ ami̤sǎphlǒ khû̌ǎja, pwǎ̤tadě Rakhelǎ mî̌ amo̤wî̤ mo̤sara mè̤mè̤̌. 18Yǎ̤kò sò̌yṳ Rakhelǎ dě a hî̌, “Pha dè htû̌ bǎ he ta pha aphû̌mamǔ Rakhelǎ hî̌dě, he ǎwè̤ bǎtû̌ naya susǒtaně pě.”

19Dě Laba hî̌shǔ nû̌û, “He htû̌ ta na mî̌ awǒkhlo ta he htû̌ ta makhû ahǔwa̤ tapwa̤ hǒ, ma̤hǐnudě ǒkû̌ ta he bǎo hǒ.” 20Yǎ̤kò phî̌nṳ Rakhelǎ ayanu, a ǎwè̤ susǒtaně pwǎ̤ta a mo̤ǐ mè̤mè̤̌ nû̌û akhû̌akhî, a gènè̤ pwǎ ta teděsǎ pwǎ.

21Dě bǎ Yǎ̤kò ǎwè̤be susǒtaně akhanu, a hî̌ Laba, “Kǒ꤮ pha, něla htě he olò̤ phanu abe hǒ, dě htû̌ mò̌ he ta pha aphû̌mamǔ, he sò̌yṳ phî̌ yǎta hema hǒ.”

22Hǐnudě Laba kaǎhèbò kòyò ǒ bǎnu toǒ dě a ma̤ ta̤khòmò̤pwè. 23Bǎ lṳmṳkhǐpo̤lo̤ akhanu, Laba to kaǎhè Rakhelǎ dě Yǎ̤kò aǒ pwǎ̤ta a cû̌kaǎhè aphû̌mamǔ Le̤a. Dě Yǎ̤kò hǎmoǒhtu nû̌û. 24Asî khòmò̤ hǒtò̤ akha, Laba ǐwǐhto bǎ Le̤a jûmo̤ Sǐlapǎ ta a ǎwè̤jè nû̌û aya.

25Bǎ lṳmṳlî akha, Yǎ̤kò kè̌ dě a sò̌gònò̤, dě a hî̌, “Ǒ꤮ Le̤a pwǎ lè!” Dě a cû̌hî̌ Laba, “Pha, na cû̌ ma̤tǒ̤ he hǐnu ma̤tè? He phî̌nṳ ta Rakhelǎ ayanu, he ǎwè̤ bǎ na susǒtaně hǒ, amè̤ tò̤ya? Pha cû̌ lòhotǒ̤ he hǐnu ma̤tè?”

26Laba hî̌shǔ nû̌û, “Pa la̤klo ǒ ta, wè̤mamǔ lò̤te̤hǐphò hǒtò̤nu, pṳmamǔ pî̌tî̌ lò̤te̤wǐ nû̌û hǐphò mî̌ a nî̤ tò̤. 27Ma̤ htophlǔkè wǐ hephû̌mamǔ dû̌khlo htǒotapwa̤ ata̤khòmò̤pwè htǒotoshodè akûnu, a dè hto pědě he htû̌ na ta Rakhelǎ pě, pwǎ̤ta na bǎ ǎwè̤po̤ bǎ he susǒtaně pě.”

28Dě Yǎ̤kò olò̤ pwǐ Laba hî̌ nû̌ûnu. A ma̤htokè a ta Le̤a ata̤khòmò̤ htǒo toshodèakû dě Laba htû̌po̤ bǎ nû̌û ta aphû̌mamǔ Rakhelǎ. 29Htodě Laba ǐ Rakhelǎ jûmo̤ Bǐlaha ta a ǎwè̤jè bǎ nû̌û aya. 30Dě Yǎ̤kò hǎmoǒhtu kû̌ta Rakhelǎ. Dě a mo̤ǐ Rakhelǎ htǒonu, a mo̤ǐlǒkhlo nû̌ûta Le̤a. Dě a ǎwè̤po̤ bǎ Laba susǒtaně.

Yǎ̤kò aphû̌ toǒ

31Dě bǎ Cǒmara tûjûpwa̤ kè̌shǐ ta Yǎ̤kò mo̤ǐ Le̤a tò̤ akhanu, a nophû̌ǒ nû̌û, pwǎ̤ta Rakhelǎ mî̌ a shodophû̌. 32Le̤a mo̤do dě a phû̌ǒlò̤ aphû̌makhû tapwa̤ dě a kaǎ nû̌ûmi̤ ta Rube, ma̤tè̤hî̌dě a hî̌ ta, “Cǒmara tûjûpwa̤ kè̌shǐ heta̤pò̤ta̤sha hǒ, dě htǒotaplǎmî̌ hewṳ̂ mo̤ǐ lòtṳ̌ he pě hǒ.” (Rube amûasǎ mî̌ a kè̌shǐ heta̤pò̤ta̤sha hǒ.)

33Le̤a mo̤do gesǒ taplǎ dě a phû̌ǒlò̤po̤ aphû̌makhû tapwa̤ dě a hî̌, “Cǒmara tûjûpwa̤ gana̤de ta hewṳ̂ mo̤ǐ he tò̤ akhû̌akhî, a ǐpo̤ he phû̌makhû htǒotapwa̤ hǒ,” Dě a kaǎ nû̌ûmi̤ ta Simeo. (Simeo amûasǎ mî̌ a gana̤de.)

34Dě a mo̤do gepo̤sǒ taplǎ dě a phû̌ǒ gesǒ phû̌makhû tapwa̤ dě a hî̌, “Htǒotaplǎ mî̌ hewṳ̂ kè̌ǐkhwè̌ǐwǒlè̌ he pě hǒ, ma̤tè̤hî̌dě he phû̌ǒ bǎ a phû̌makhû sò̌su hǒ.” Dě a kaǎ nû̌û mi̤ ta Lě̤wǐ. (Lě̤wǐ amûasǎ mî̌ tǒhtu.)

35Htopědě a mo̤do gepo̤sǒ taplǎ dě a phû̌ǒpo̤ phû̌makhû tapwa̤ dě a hî̌, “Htǒotaplǎ dě he htû̌sò̌ǐ Cǒmara tûjûpwa̤ pě.” Hǐnudě a kaǎ nû̌ûmi̤ ta Yṳ̌da dě a phû̌ǒ gutṳkè bǎnu hǒ. (Yṳ̌da amûasǎ mî̌ htû̌sò̌ǐ.)
Copyright information for KxfSCKRC