Genesis 30

1Htǒotaplǎ dě bǎ Rakhelǎ sî̌yatû̌ ana̤ ta a phû̌ǒnṳ bǎ Yǎ̤kò dǐpwǎ̤꤮ tò̤ akhanu, a sò̌khě awè̤mamǔ. Hǐnuakhû̌akhî a hî̌ Yǎ̤kò, “Nophû̌ǒlò̤ dǒmò̌ he, dè mè̤tò̤mî̌ he sikè꤮ mî̌ amo̤khlo.”

2Yǎ̤kò sò̌phlǒdû̌ nû̌û dě a hî̌, “He mî̌ Cǒmaradû̌nu ya? Pwa̤ htě a nophû̌ǒlò̤ na tò̤ numî̌ Cǒmaradû̌ tû̌ pwǎ.”

3Rakhelǎ hî̌shǔge nû̌û, “Htǒolè hejûmo̤ Bǐlaha ǒ bǎo. Ma̤pûhǐ a phû̌ǒlò̤nṳ bǎ heyanu, nṳhǎmoǒhtu mò̌ yǎta anu, dě he ǒbò̌kû̌ ta hehǐphû̌phòphû̌ ta akhû̌akhî pě.”

4Hǐnudě Rakhelǎ nophî̌ awṳ̂ ta ajûmo̤ Bǐlaha a nohtû nû̌û ta ama dě Yǎ̤kò nṳhǎmoǒhtu ta Bǐlaha. 5Hǐnuakhû̌akhî, Bǐlaha mo̤do dě a phû̌ǒlò̤nṳ bǎ Yǎ̤kò aphû̌makhû tapwa̤. 6Htǒotaplǎ dě Rakhelǎ hî̌, “Cǒmaradû̌ khòlṳta̤ ta heta̤nu ato hǒ, a gana̤de he ta̤kwigwèbǎǐhtò̌ yǎ dě a ǐlò̤ he phû̌makhû tapwa̤ hǒ.” Hǐnuakhû̌akhî, a kaǎ nû̌ûmi̤ ta Da. (Amûasǎ mî̌ Cǒmaradû̌ cèrò bǎ hetokho hǒ.)

7Rakhelǎ ajûmo̤ Bǐlaha mo̤do gesǒ dě a phû̌ǒlò̤po̤ bǎ Yǎ̤kò aphû̌makhû ginǐ̤pwa̤ tapwa̤. 8Htodě Rakhelǎ hî̌, “He ta̤ mè̤mè̤̌ ta hewè̤mamǔ dě he ma̤pè̤ yǎ hǒ,” hǐnuakhû̌akhî, a kaǎ nû̌ûmi̤ ta Natali. (Natali amûasǎ mî̌ jipwi̤jili̤ ta̤.)

9Bǎ Le̤a sî̌yatû̌ ana̤ ta a phû̌ǒ gutṳkè hǒ akhanu, a nophî̌ ajûmo̤ Sǐlapǎ ta awṳ̂ dě a nohtû nû̌û ta ama. 10Dě Le̤a ajûmo̤ Sǐlapa phû̌ǒlò̤ bǎ Yǎ̤kò aphû̌makhû tapwa̤. 11Le̤a dě, “Ǒ꤮ he bwǐwǒ mè̤mè̤̌,” a hî̌ dě a kaǎ nû̌ûmi̤ ta Gǎ. (Gǎ amûasǎ mî̌ bwǐwǒ.)

12Dě Le̤a ajûmo̤ Sǐlapa phû̌ǒlò̤po̤ bǎ Yǎ̤kò aphû̌makhû ginǐ̤pwa̤ tapwa̤. 13Htodě Le̤a hî̌, “He sò̌le̤sò̌lò̤ jòjî̌꤮ tò̤, mamǔ toǒ kaǎ lǒkho he ta kòyò htě a sò̌le̤sò̌lò̤ tapwa̤ pě,” dě a kaǎ nû̌ûmi̤ ta Asharu. (Asharu amûasǎ mî̌ sò̌le̤sò̌lò̤.)

Cǒmaradû̌ howi̤ Le̤a aphû̌makhû sò̌gini̤ ta aphû̌mamǔ tapwa̤

14Ti̤ni̤kha bǎ kò kǎ bǔkû̌lǎ akhanu, Rube hè hǔklakhû̌ dě a hè kè̌shǐ ta̤khû̌mṳ
Ta̤khû̌mṳ htǒotoǒnu mamǔshodophû̌ toǒ dè noǎǐ hî̌dě a phû̌ǒjò gesǒ
toǒ. A phî̌geǐ nû̌û amo̤ Le̤a ǒ. Dě Rakhelǎ hî̌ Le̤a, “Khòsò̌do ǐpa̤dǒ he ta̤khû̌mṳ htě naphû̌ cû̌phî̌genṳnu toǒ ta?”
15Pwǎ̤ta Le̤a hî̌shǔ nû̌û, “Na phî̌hto hewṳ̂ dě mî̌ a lǒbenò ta naya hǒtò̤ ya? Khònò̤dě na sò̌yṳ kwiphî̌ po̤po̤ ta̤khû̌mṳ htě hephû̌ cû̌phî̌genṳ htǒo ya?”

Dě Rakhelǎ hî̌geshǔsǒ nû̌û, “Dè hî̌ hǐnudě, na dè ǐ he ta̤khû̌mṳ htě naphû̌ cû̌phî̌genṳ htǒonu hî̌dě, khò̌ta̤na̤pě he nohǎmoǒhtutû̌ hewṳ̂ ta na pě.”

16Bǎ lṳmṳhǎlò̤ Yǎ̤kò ǒ dě hǔklakhû̌ ge akhanu, Le̤a cû̌kè̌shǐshǔ nû̌û dě a hî̌ nû̌û, “Htǒo ta̤na̤ dě na bǎ hǎmoǒhtulè̌ ta he, ma̤tè̤hî̌dě he ǐhto akǎ ta hephû̌ ata̤khû̌mṳnu hǒ.” Hǐnudě bǎnu ta̤na̤ Yǎ̤kò cû̌hǎmoǒhtu nû̌û.

17Cǒmaradû̌ gana̤de Le̤a ata̤kwisaba dě a mo̤do gesǒ, dě a phû̌ǒlò̤ bǎ Yǎ̤kò aphû̌makhû yè̤̌pwa̤ tapwa̤. 18Dě Le̤a hî̌, “He ǐ hejûmo̤ ta hewṳ̂ akhû̌akhî, Cǒmaradû̌ ǐ he akhû̌akǎ hǒ.” Hǐnudě a kaǎ nû̌ûmi̤ ta Isakarǒ. (Isakarǒ amûasǎ mî̌ khû̌kǎ.)

19Le̤a mo̤do gesǒ dě a phû̌ǒlò̤po̤ bǎ Yǎ̤kò aphû̌makhû behtò̌ apwa̤susǒ. 20Dě Le̤a hî̌, “Cǒmaradû̌ ǐ he sû ale̤dû̌pwî̤htû hǒ, htǒotaplǎ dě hewṳ̂ bè̌dubè̌na̤ he pě, ma̤tè̤hî̌dě he phû̌ǒbe bǎ phû̌makhû apwa̤susǒ hǒ.” Hǐnuakhû̌akhî, a kaǎ nû̌ûmi̤ ta Sabulo. (Sabulo amûasǎ mî̌ bè̌dubè̌na̤.)

21Anǒnu, a phû̌ǒlò̤ gesǒ phû̌mamǔ tapwa̤ dě a kaǎ nû̌ûmi̤ ta Dǐna.

22Htodě Cǒmaradû̌ gènè̤htò̌bǎ Rakhelǎ. Cǒmaradû̌ gana̤de nû̌ûta̤kwisaba dě a nophû̌ǒ nû̌û. 23A mo̤do a phû̌ǒlò̤ phû̌makhû tapwa̤ dě a hî̌, “Cǒmaradû̌ phî̌tephekèbò bǎ he ta̤sòwò̤ toǒ hǒ.” 24A kaǎ nû̌ûmi̤ ta Jǒjè, dě a hî̌, “Cǒmara tûjûpwa̤ ǐpo̤tû̌ he phû̌makhû tapwa̤ pě nî̌꤮.” (Jǒjè amûasǎ mî̌ ǐpo̤.)

Yǎ̤kò ata̤phû̌ta̤li̤ ǒwo̤ǒhtò̌

25Bǎ Rakhelǎ phû̌ǒlò̤hto Jǒjè akhanu, Yǎ̤kò hî̌ Laba, “Ma̤pûhǐ he geto̤sǒbǎ hehǐhephò heshiheganu dě, pwǐ pa olò̤hto nû̌ûyo̤nu, plûgemò̌ he nî̌꤮. 26Ǐ kaǎgenṳdǒ hephû̌hema toǒ, ma̤tè̤hî̌dě he ǎwè̤hto bǎ asîya hǒ. He htǒkhû̌htǒǎ ǎwè̤wǒ bǎ na pwî̌꤮ tènu na sî̌yabòtû̌ hǒ.”

27Pwǎ̤ta Laba hî̌ nû̌û, “A dè to ta nasò̌phlǒ hî̌dě, khòsò̌do ǒkû̌po̤ pû he bǎo, dě he sî̌ya ta hedû̌yò̤htò̌sa hǒ, nakhû̌nakhî, Cǒmara tûjûpwa̤ howi̤homò̤ he hǒ.” 28Htodě a hî̌po̤ nû̌û, “Hî̌mò̌ he, he lo̤bǎǐ nakhû̌nakǎ pwî̌tè? A lò̤te̤ pwî̌tè dě he ǐtû̌ na.”

29Yǎ̤kò hî̌shǔ gesǒ nû̌û, “He ǎwè̤wǒ bǎ naya pwî̌꤮ tè, htohǒtò̤ he khwè̌ǐwǒ bǎ nata̤phû̌ta̤li̤ toǒ dě a ǒwo̤ǒhtò̌ pwî̌꤮ tènu na sî̌yatû̌ hǒ. 30Hî̌mè̤mè̤̌꤮ mî̌, bǎ he hèto̤ hǒtò̤ akhanu, nata̤phû̌ta̤li̤ ǒpî̌tî̌le pwǎ, pwǎ̤ta khònò̤htǒo nata̤phû̌ta̤li̤ ǒwo̤ǒphǎ ǒplṳ̂ǒphǎ hǒ. He ma̤ titètè̌꤮ bǎbǎ, Cǒmara tûjûpwa̤ howi̤homò̤ na. Pò̤̌ta khònò̤htǒo he ǎwè̤ còcè̌ bǎ naya pwǎ dě he tîwî̌jò nṳbǎdǒ hehǐphû̌phòphû̌ aya htû̌꤮ bò̌khòtèpě?”

31“He tobǎ ǐkwè̌꤮ na titè?” Laba gwè nû̌û hǐnu,

dě Yǎ̤kò hî̌shǔ gesǒ yǎ, “Na lo̤bǎǐ nǒ he ta̤ dǐcǎ꤮ tò̤, pwǎ̤ta nama̤ bǎ heya ta̤htǒo tacǎ dè hî̌mî̌, he gèǐ bǎpo̤tû̌ nata̤phû̌ta̤li̤ toǒ dě he khwè̌ǐ ma̤kwaǐwǒ bǎpo̤tû̌ nata̤phû̌ta̤li̤ toǒ pě.
32Htǒo ti̤ni̤ nocû̌kè̌wǐ he ta nata̤phû̌ta̤li̤ lǒ̤꤮ bò toǒ akla dě nomèpa̤khǒkè he ta bò꤮ sophû̌ htě akǐlòphû̌ mè̤tò̤mî̌ akǐlòdû̌ toǒ, ta sophû̌ htě alo̤ toǒ ta lǒ̤꤮ bò pè̤ htě akǐlòdû̌ mè̤tò̤mî̌ akǐlòphû̌ toǒ. Dě ta̤phû̌ta̤li̤ lǒ̤꤮ bònu toǒ mî̌ hekhû̌hekǎ aya hǒ. 33Htû̌꤮ nǒkòpě bǎ na hèsèlèkè̌ hekhû̌hekǎ akha pěnu, hecǒhetè̤ ta heyo̤ ya mî̌ tò̤yanu na kè̌shǐsî̌yalṳ tû̌ pě. Na dè kè̌shǐ ta pè̤ htě akǐlòphû̌ mè̤tò̤ bǎbǎ, akǐlòdû̌ mè̤tò̤ bǎbǎ, sophû̌ htě alo̤ mè̤tò̤nu toǒ hî̌numî̌, na sî̌yatû̌ ta he ǎhǔ nata hǒ.”

34Laba hî̌shǔ nû̌û, “O, he jû pwǎ, pa ma̤ wo̤wǒ̤nûû̌ pwǐ na hî̌nu hò̌꤮.” 35Pwǎ̤ta bǎnu ti̤ni̤ hǒ, Laba wû̌lǎhtò̌ khǒkè lǒ̤꤮ bò pè̤pha htě akǐ mè̤tò̤mî̌ akǐlòdû̌ ta pè̤mo̤ htě akǐlòphû̌ ta akǐlòdû̌, abûglò sapwa̤bò nû̌û na̤nu toǒ, ta lǒ̤꤮ bò sophû̌ htě alo̤nu toǒ. Dě a nokè̌ǐ nû̌ûta aphû̌makhû toǒ. 36Htodě a bè̌ǒ te̤pheyî̤ khǒkè ta̤phû̌ta̤li̤nu toǒ ta Yǎ̤kò la̤ǒ, a ǒyî̤ suni̤ gûla̤ la̤cû̌. Yǎ̤kò gèǐ sělěpo̤ bǎ Laba ata̤phû̌ta̤li̤ htě a ǒkènu toǒ.

37Pò̤̌ta Yǎ̤kò cû̌phî̌genṳ Libanemṳ, Lǔsǎmṳ, ta Aramomṳ aphòsǐso sîtoǒ dě a kèè̌ kǐlè̌kǐlòkè sǒphò toǒ aphě to̤htû̌ agîkûbû ǒlṳnu. 38Htodě bǎ ta̤phû̌ta̤li̤ hèlò̤o shi akha, a glè kè̌shǐ sǒphònu toǒ ayanu, a dò̌nṳnǎbò sǒphònu toǒ bǎ sophû̌ lò̤oshi aklǒnu toǒ akû. Ma̤tè̤hî̌dě Yǎ̤kò sî̌ya ta ta̤phû̌ta̤li̤ toǒ mî̌ a lṳ̂ lǒkho amo̤ bǎ a hèlò̤o shi akhanu. 39Hǐnudě asî lṳ̂ amo̤ bǎ sǒphò htě a dò̌nṳnǎ aklǒkû alo̤mo̤nu toǒ akhû̌akhî, a phû̌ǒlò̤ ǐbò lǒkho ta̤phû̌ta̤li̤ htě akǐ ta akǐlòphû̌ ta akǐlòdû̌ toǒ. 40Yǎ̤kò bè̌ǒ khǒkè sophû̌pha tolo toǒ bǎ Laba asophû̌ ta pè̤mṳ htǒoakla, bǎ sophû̌ toǒ lṳ̂ amo̤ akhanu, a nohtû̌tiwǐcû̌to dě Laba ata̤phû̌ta̤li̤ htě akǐ ta alo̤ toǒ aǒ. A mèpa̤khǒkè ata̤phû̌ta̤li̤ toǒ dě a bè̌ǒkû̌dǒ ta Laba atanu toǒ tò̤ akhû̌akhî, ama̤ ǒdû̌htò̌ ata̤phû̌ta̤li̤ toǒ. 41Ta̤phû̌ta̤li̤ amo̤ htě akhû̌ǎshû̌sho toǒnu apha dè lṳ̂ nû̌û bò̌khòtè꤮ bǎbǎ, ma̤pûhǐ a lṳ̂ lǒkho amo̤ bǎ sǒphò toǒ akòshî̌nu dě Yǎ̤kò dò̌nṳ sǒphònu toǒ dě klǒ toǒ akû bǎ asî lo̤mo̤nu. 42Pwǎ̤ta ta̤phû̌ta̤li̤ toǒ dè khû̌ǎyû̌lò̤ hî̌numî̌, Yǎ̤kò cû̌bè̌nǎ sǒphònu toǒ bǎ asîlo̤mo̤ tò̤. Hǐnudě ta̤phû̌ta̤li̤ htě akhû̌ǎyû̌lò̤ toǒnu a htûkè Laba ata dě akhû̌ǎshû̌sho toǒnu a htûhtò̌kè Yǎ̤kò ata. 43Ama̤hǐnudě Yǎ̤kò htûhtò̌ mè̤mè̤̌ kòyò dû̌yò̤htò̌sa tapwa̤. Dě asophû̌ ta apè̤ toǒ bǎbǎ, apwa̤ma̤ta̤ makhû toǒ bǎbǎ, apwa̤ma̤ta̤ mamǔ toǒ bǎbǎ, tîsî̌budû̌ ta mòû̌lǎ toǒ bǎbǎ, a ǒwo̤ǒhtò̌ mè̤mè̤̌.
Copyright information for KxfSCKRC