Genesis 32

Yǎ̤kò tîwî̌tòwò ta̤ dě a glè kè̌shǐshǔ ta awè̤ Ětò̌

1Dě bǎ Yǎ̤kò gepepwǎ klè̌lo̤ akha, Cǒmaradû̌ amǒkhû̌tanaphû̌ toǒ hèkè̌shǐshǔ nû̌û. a 2Bǎ Yǎ̤kò kè̌shǐ asîkha, a hî̌, “Ǒ꤮ htǒo mî̌ Cǒmaradû̌ aklisaprṳ̂dû̌ agûla̤ lè!” Hǐnudě a kaǎ gûla̤ bǎnu tò̤glò ami̤ ta Mahane. (Mahane amûasǎ mî̌ Cǒmaradû̌ aklisaprṳ̂dû̌ agûla̤ ginǐ̤glò.)

3Bǎ asî ǒpe Mahane gûla̤htǒo akhanu, Yǎ̤kò sûgewǐ pwa̤sûta̤wi̤ta̤kè̌ toǒ dě awè̤ Ětò̌ aǒ. Bǎnukha Ětò̌ ǒ Serǎkholokla Edogakûnu tò̤glò. 4A sû̌ǐtòwòǐ asî, “Sî bǎ cû̌hî̌ heběcǎ Ětò̌ pwǐhè̌o ta, ‘Najû Yǎ̤kò hî̌ tû̌ta, he cû̌ǒ gûmṳ̂ Laba ahǐ dě he ǒ bǎnu tǒ̤꤮ khònò̤ dě he ge hǒ. 5Hepṳ̂pa̤na̤ ta hemòû̌lǎ sîtoǒ, hesophû̌ ta pè̤ sîtoǒ, hepwa̤ma̤ta̤ makhû ta mamǔ sîtoǒ a ǒbò hǒ. Ma̤pûhǐ na kaǎmo̤ geshǔsǒ he ayanu, khònò̤htǒo he noge dǔlṳwǐ ta̤wi̤ta̤kè̌ htǒo dě heběcǎ aǒ hǒ,’” a hî̌ hǐnu.

6Bǎ pwa̤sûta̤wi̤ta̤kè̌ toǒ geto̤sǒ Yǎ̤kò ǒ akhanu, asî hî̌ lǒkho, “Pa cû̌to̤hto nawè̤ Ětò̌ aǒ hǒ, khònò̤dě a ta akòyò makhû lǐ̤ya̤ glè̌ hèkè̌shǐshǔ ta na hǒ.”

7Yǎ̤kò ǐsha dě asò̌phlǒ gugè mè̤mè̤̌. Dě akòyò toǒ bǎbǎ, asophû̌ ta pè̤ toǒ bǎbǎ, ata̤phû̌ta̤li̤ sagumṳ toǒ bǎbǎ, ta atîsî̌budû̌ toǒ bǎbǎ a mèpa̤ nû̌û gǐnǐ̤gumṳ. 8A gènè̤nǎ tû̌ ata ta, “Ětò̌ dè hèshěpî̌kè tṳgumṳ hî̌dě, a ǒkè htǒotṳgumṳ lû̌htò̌kèlè̌ pě.”

9Htodě Yǎ̤kò kwisaba, “Kǒ꤮ hephu Abraham ta hepha Isǎko acǒmaradû̌, na mî̌ Cǒmara tûjûpwa̤ dě a hî̌ he, ‘Gekhîsǒ mò̌ nashinaga ta nakhlinalè toǒ aǒnu, he noǎhtò̌ohtò̌ tû̌ na pě, na olò̤ he hǐnu.’” b 10Lǒ̤꤮ bò ta̤mo̤ǐ htě ahǎbòpè̤jò tò̤ ta ta̤cǒtè̤ ta yo̤ htě na dǔlṳ bǎ najû mî̌ he htǒonu, a gwa nî̤bǎnǒ dǐcǎ꤮ tò̤. Bǎ he cû̌kǎbò̌ Jòda shilo̤ akhanu, heta ǒ pwǎpǒ̤ nò̌htǒ tobo pwǎ, pwǎ̤ta khònò̤htǒo he ge dě he ge kû̌ta hekòyò saprṳ̂ gǐnǐ̤prṳ̂. 11Pò̤̌ta khònò̤htǒo, hewè̤ Ětò̌ glè̌ hèshě he hǒ, dě he ǐsha ta a hèma̤sibò he ta hephû̌ sîtoǒ ta hema sîtoǒ akhû̌akhî, khòsò̌do ma̤lû̌htò̌pû he nî̌꤮. 12Pwǎ̤ta na hî̌hto he ta, “He noǎhtò̌ohtò̌ mè̤mè̤̌ na pě dě he noǒwo̤ǒphǎ nakhlinalè hǎte̤gilò̤ toǒ sǒsǒta lo̤semě dě shidû̌shite̤we̤htu htě kò dǒbǎpè̤pe nû̌û tò̤nu pě.” c

13A ǒ bǎnu ta̤nǎ̤꤮ mṳshě dě a wû̌lǎhtò̌ khǒkè sû htě a taǒ htǒotoǒ akla dě a glè ǐ nû̌ûta awè̤ Ětò̌ sûaya. 14Dě a wû̌lǎkhǒ pè̤mo̤ ado ginǐ̤ya̤ ta pè̤pha ado gini̤shi, sophû̌mo̤ ado ginǐ̤ya̤ ta sophû̌pha ado gini̤shi, 15Tîsî̌budû̌mo̤ ado sushi ta aphû̌pî̌tî̌ toǒ, pṳ̂mo̤ ado li̤shi ta pṳ̂pha ado shǐ, mòû̌lǎmo̤ ado gini̤shi ta mòû̌lǎpha ado shǐ, 16A mèpa̤ ta̤phû̌ta̤li̤nu toǒ tṳgumṳ ta tṳgumṳ htodě a ǐlò̤kè nû̌û apwa̤ma̤ta̤ toǒ acǔdekû dě a glè kè̌ǐtû̌ tṳgumṳ ta tṳgumṳ, dě a hî̌ asî, “Cû̌wǐ mò̌ lǒkho he lo̤mo̤ dě ta̤phû̌ta̤li̤ tṳgumṳ ta tṳgumṳnu nocû̌ po̤jò yǎ nî̌.”

17A sû̌ǐtòwòǐ cû̌po̤ kòyò htě a sûgewǐ kò lo̤mo̤nu tṳmṳ tapwa̤ dě a hî̌ nû̌û, “Bǎ hewè̤ Ětò̌ kè̌shǐ na dě a gwè na ta, ‘Na mî̌ ûpè kòyò pè? Na glè̌ cû̌ bǎtè? Lǒ̤꤮ bò ta̤phû̌ta̤li̤ ge dě nalo̤mo̤ htǒotoǒ mî̌ ûpè ta pè?’ 18Bǎ a gwè na pwǐhè̌o hî̌dě na bǎ hî̌geshǔsǒ yǎta, ‘Ta̤phû̌ta̤li̤ htǒo toǒ mî̌ najû Yǎ̤kò ata pwǎ. Lǒ̤꤮ bò htǒo toǒ numî̌ sû la̤ǐ ta heběcǎ Ětò̌ aya dě Yǎ̤kò gûge kû̌ pa nǒkònu hǒ.’”

19A sû̌ǐtòwòǐ kû̌po̤ kòyò htě a boge ta̤phû̌ta̤li̤ amṳ ginǐ̤pwa̤tapwa̤, supwa̤ tapwa̤ ta kòyò ahǔwa̤nu toǒ. Dě a nohî̌ asî, “Bǎ sî kè̌shǐshǔ ta Ětò̌ akha, tûrû̌ hî̌sǒsǒbò nû̌û hǐnu nî̌꤮. 20Dě hî̌ te̤mǎwǒ lǒkho ta, ‘Najû Yǎ̤kò gûgekû̌ pa nǒkò htǒo hǒ.’” Ma̤tè̤hî̌dě a gènè̤ tûû̌ ata ta, “He glè ma̤lèmo̤ ma̤lèwǒ ma̤gûjûwǐ nû̌sò̌phlǒ ta sû htě he sûgewǐ htǒotoǒ. Htopědě bǎ he kè̌shǐshǔ ta a akha pě, kǎlè̌꤮ mî̌ a kaǎmo̤shǔwǒ gesǒ he pě kǎlè,” a gènè̤ hǐnu. 21Dě a sûgewǐ sû toǒ dě Yǎ̤kò alo̤mo̤. Pwǎ̤ta asana̤ lè̌dě, bǎnu tasa a hǎmoǒkè bǎ asî la̤ǒkǔ hǐphû̌kûnu tò̤glò.

Yǎ̤kò ta Cǒmaradû̌ ga nû̌û wa̤te̤

22Bǎnu tasa Yǎ̤kò ihtǒ dě a kaǎnṳ ama sò̌gini̤, ajûmo̤ sò̌gini̤ ta aphû̌makhû shǐtapwa̤ dě asî cû̌kǎbò̌ Jeboshilo̤kû bǎ kò la̤klocû̌geǐ shidò̌khû̌nu tò̤glò. 23A sûcû̌kǎbò̌ htobò asî ta shilo̤nu dě a sûcû̌kǎbò̌bòlè̌ ta̤phû̌ta̤li̤ lǒ̤꤮ bò htě a ǒkènu toǒ ta ta̤kî̌ta̤kû̌nu toǒ. 24Hǐnudě Yǎ̤kò ǒkè tû̌꤮ pwǎ dě kòyò tapwa̤ hè ga nû̌û wa̤te̤ dě asî bòtṳglutèplè̌ nû̌û to̤htû̌ lṳmṳlîbû. d 25Bǎ kòyònu tapwa̤ sî̌ya ta a ma̤pè̤pe Yǎ̤kò tò̤ akhanu, a phlû̌ Yǎ̤kò akhò̌kòtṳ. Dě bǎ asî bòtṳglutèplè̌ nû̌û akhanu, Yǎ̤kò akhò̌kòtṳ nûsîlî̤kè. 26Htodě kòyònu tapwa̤ hî̌ nû̌û, “Plûcû̌kè mò̌ he ma̤tè̤hî̌dě lṳmṳlîbûlǎ hǒ.”

Pwǎ̤ta Yǎ̤kò hî̌geshǔ yǎ, “Na dè howi̤ he tò̤ hî̌mî̌, he plûcû̌jò na tò̤.” e

27Kòyònu tapwa̤ gwè nû̌û, “Na mi̤ ta ûpè?”

Dě a hî̌shǔ nû̌û, “Yǎ̤kò,”

28Dě kòyònu tapwa̤ hî̌ nû̌û, “Nami̤ ta Yǎ̤kò mè̤pe tò̤ hǒ, na mi̤lè̌ ta Israel
Yǎ̤kò ta Israel mî̌ tapwǎ̤꤮ pa.
pě, ma̤tè̤hî̌dě na phlû̌shǔ ta Cǒmaradû̌ ta kòyòhǎkhû̌phû̌ dě na pè̤ hǒ.” g

29Yǎ̤kò hî̌ yǎ, “Khòsò̌do pwe̤ǐlṳ bǎ he ta nami̤,”

Pwǎ̤ta a hî̌shǔ nû̌û, “Na cû̌gwè tǒ̤ hemi̤ ma̤tè?” A hî̌ dě a howi̤kè nû̌û bǎnu. h

30Hǐnudě Yǎ̤kò kaǎ gûla̤nu tò̤glò ami̤ ta Peniělè, dě a hî̌, “He kè̌shǐphǔ Cǒmaradû̌ ta hena̤ tû̌ hǐnudě a noǒhtûpwa̤pe pwǎ he.” (Peniělè amûasǎ mî̌ kè̌shǐshǔphǔ ta Cǒmaradû̌.)

31Bǎ Yǎ̤kò hǎhtò̌cû̌kè ta gûla̤ bǎ Penuělè akhanu, lṳmṳhtò̌ hǒ. Akhò̌kòtṳ nûsîlî̤kè akhû̌akhî, a cû̌ děkhò̌kè. 32Hǐnuakhû̌akhî, to̤khònò̤
To̤khònò̤ a hî̌ numî̌ a to̤bǎ pwa̤khwè̌lî̤ htukhanu pwǎ.
Israelphû̌ toǒ dè ǎ ta̤yî̌nu, a ǎpe wi̤ htě atǒhtu ta khò̌kòtṳnu toǒ tò̤. Ma̤tè̤hî̌dě kòyònu tapwa̤ phlû̌sîlî̤kè Yǎ̤kò akhò̌kòtṳ bǎ awi̤ kòshî̌nu tò̤glò akhû̌akhî, asî ǎ tò̤.
Copyright information for KxfSCKRC