Revelation of John 18

Babulowî̤ lòte̤jakè

1Hǐnuhtodě he kè̌shǐ tanaphû̌ ahǔwa̤ tapwa̤ ǒ mǒkhû̌ hèlò̤. A ǒ ta a ta̤sîrîshû̌sho dě a shěrakhashû̌ akhû̌akhî, hǎkhû̌ lîrakhahtò̌bò tebě. 2A yi̤kǒ te̤we̤tososhû̌ ta,

“A lòte̤ja hǒ, wî̤dû̌ Babulo lòte̤ja hǒ. Khònò̤dě a htûkè khînǎkhîno ta lṳnǎ phû̌mò̤ toǒ a la̤ǒhǔ hǒ. a A htûkè htû̌tî̤pî̤ htě kò la̤wi̤ja, kò la̤sò̌khěkhû̌kwè toǒ la̤ǒhǔ agûla̤ hǒ. b
3Ma̤tè̤hî̌dě shiga pṳ̂̌tebě ohto a shisî̌yo̤ htě sǐshi a ta̤sò̌yṳ phû̌mò̤shî̌hto toǒ. Hǎkhû̌ pṳ̂̌tebě a Khwǐcophǎ toǒ cû̌sǔnṳplěnṳbò ta mamǔ htǒotapwa̤, dě Babulowî̤phû̌ toǒ a ta̤sò̌yṳ putupatǎ toǒnu, a tûlû̌talǎ shû̌lě akhû̌akhî, pwa̤ ma̤guma̤khè̌ ta̤ lǒ̤꤮ bò dě hǎkhû̌ bǎoteběbònu, asî dû̌yò̤htò̌sa hèbò hǒ.” c

4Dě bǎnuakha he gana̤de yo̤ ahǔwa̤ tûmû po̤htò̌ mǒkhû̌ dě a hî̌,

“He kòyò saprṳ̂꤮ sî, ma̤pûhǐ sî gûma̤kû̌ pû ta̤sǔ pwǐ a ma̤nu ma̤, htodě ma̤pûhǐ sî khòbǎ dǒkû̌ pû ta̤cèrò htě a ma̤nu ma̤, dě hǎhtò̌cû̌kè wî̤htǒo akûnu. d
5Ma̤tè̤hî̌dě a ta̤sǔta̤plě toǒnu, a ǒrûdûhtò̌ ta mǒkhû̌, dě Běcǎ Cǒmara gènè̤htò̌bǎ a cû̌klè̌ htě a phû̌mò̤shî̌htonu toǒ hǒ. e 6Ma̤jîma̤jû lè̌mò̌ a pwǐ a ma̤jîma̤jû sînu, ta̤ lǒ̤bò htě a ma̤jî̤hto sî toǒnu, ma̤ geshǔlè̌ mò̌ atali̤ ginǐ̤plǎnu. Balo̤ htě a ma̤wǒ bǎ sî ta shisî̌khǎkhû̌pwa̤ tabǎnu, yṳbe geshǔ bǎlè̌ atali̤ htě a shû̌khlo ta htǒo ginǐ̤plǎnu. f 7Pwî̌꤮ a htû̌sò̌ǐlò̤ tû̌ ana̤ dě a ma̤mo̤lò̤ tû̌ ana̤nu, nokhòbǎ geshǔlè̌ mò̌ atali̤ ta ta̤jîta̤jû ta ta̤nî̤bǎta̤sǎpla̤ htǒonu. A hî̌lò̤ ana̤ ta, ‘He hǎnòò̌ pwǐ Khwǐmo̤ tapwa̤, hewṳ̂ ǒ kû̌kò tò̤ akhû̌akhî, he ǒkhwè̌nǒ kû̌kò tò̤, khònò̤htǒo tǒ̤hè pěmî̌, he hǎkû̌nǒ kò tò̤.’ g 8Dě a hî̌ hǐnu akhû̌akhî, ti̤ni̤ni̤ pěnu, ta̤shasila̤ hèbǎ a pě, dě ashǐasha pě, a hǎwo pě, a hǒwi̤sǎǎ pě. Běcǎ Cǒmara htě a cèrò nû̌û htǒotapwa̤nu ashû̌asho, apo̤aphǎ mè̤mè̤̌ akhû̌akhî, a shû̌gèkèbò nû̌û ta mî̌ pě.”

9“Hǎkhû̌ Khwǐcophǎ lǒ̤꤮ bò htě a cû̌sǔnṳ ta mamǔ htǒotapwa̤ dě a ma̤mo̤lò̤ tû̌ lǒkho ana̤ ta ta̤dû̌yò̤htò̌sa htǒotoǒnu, htû̌꤮ a kè̌shǐ mî̌khǔ toohtò̌ dě wî̤kû akhapěnu, a hǎwo sǎpla̤bǎbò pě. h 10Asî ǐsha ta pěmî̌ a khòbǎ kû̌dǒ ta̤jîhtǒo hè̌꤮ a gènè̤ lǒkho dě a cû̌ ihtǒkè̌cû̌ lǒkho ayî̤ dě a hî̌ lǒkho,

‘Kǒ꤮ a sò̌gònò̤ sikè hǒ nî̌꤮, ajî sikè nî̌꤮, kǒ꤮ Babulo, na mî̌ wî̤dû̌wî̤htû, wî̤tònò mè̤mè̤̌ tî̤wî̤ pò̤̌ta Cǒmara cèrò pwǎ na ta̤na̤rî̤kûpa dě na pî̌kèbò nî̌꤮.’

11“Pwa̤ pwî̤ǎshaǎ ta̤ hǎkhû̌ toǒnu, a hǎwobò pě, ma̤tè̤hî̌dě kò pwî̤kû̌pe asî ta̤guta̤khè̌ dǐpwǎ̤tò̤. i 12Asî wûhta, lo̤po̤lòsè̌ toǒ, pî̌sǎ le̤dû̌pwî̤htû toǒ, hǔgòpwî̌ bǎplo̤ toǒ, hǔgòpwî̌ lî̤lǒso toǒ, hǔgòpwî̌ lî̤pî̤sǐ toǒ, tuhǔpho toǒ, sǒpwî̤dû̌ pṳ̂̌tacǎ, ta̤kî̌ta̤kû̌ htě kò ma̤ yǎta kòshòsèmè̤ pṳ̂̌tacǎ, ta̤kî̌ta̤kû̌ htě kò ma̤ yǎta sǒnṳmû̌ pṳ̂̌tacǎ, tîlîbò toǒ bǎbǎ, te̤htò̌ ta lo̤bû toǒ bǎbǎ, j 13Hǎsǐ amîakwa ahǒacî toǒ, ta̤nṳmû̌nṳhǒ toǒ, la̤shû̌gè nṳmû̌ toǒ, sî̌yo̤, htǒshi, bǔkû̌lǎ, bǔkû̌lǎmû̌, pṳ̂, sophû̌, tîsî̌, tîsî̌lo̤, jûphû̌toǒ ta kòyò ta̤htûpwa̤ toǒnu kò pwî̤pe yǎ dǐpwǎ̤tò̤.

14“Pwa̤ ma̤guma̤khè̌ ta̤ toǒ hî̌ Babulowî̤ pě ta, ‘Bò꤮ ta̤guta̤khè̌ awǒ htě na la̤sò̌yṳ toǒnu, a hǎmǎkèbò hǒ. Htodě bò꤮ ta̤pwî̤dû̌le̤htû toǒ ta ta̤kî̌ta̤kû̌ htě a rakhaplò̌wî̤ toǒnu, a hǎmǎkèbò hǒhǒ, dě na kè̌shǐpe yǎ dǐkhò̌꤮ tò̤.’ 15Bò pwa̤ma̤guma̤khè̌ ta̤kî̌ta̤kû̌ dě wî̤nu tî̤wî̤ akû toǒnu, a dû̌yò̤htò̌sabò ta wî̤nu tî̤wî̤ akò. Asî ǐsha ta pěmî̌ asî khòbǎ kû̌dǒ ta̤ ta wî̤htǒo pě hè̌ a gènè̤ dě a cû̌ ihtǒ ǒ tepheyî̤kè lǒkho pě tò̤glò, htohǒtò̤ asî hǎwo lǒkho pě, dě a glè hî̌ lǒkho ta, k

16‘Kǒ꤮ a sò̌gònò̤ sikè hǒ nî̌꤮, ajî sikè nî̌꤮.

Taplǎkhanu, na mî̌ wî̤dû̌ dě na la̤klo tîwî̌ kûsǒhtò̌nṳ nana̤ ta hǐdohǐyò̤ bǎplo̤, hǐdopo̤to̤ lî̤lǒso, hǐdopo̤to̤ lî̤pî̤sǐ, htohǒtò̤ na tîwî̌htò̌nṳ nana̤ ta hta, lo̤po̤lòsè̌ toǒ ta pî̌sǎ le̤dû̌pwî̤htû toǒ.

17Khònò̤htǒo Cǒmara cèròpwǎ na teděsǎphû̌ akû pwǎ dě, bò꤮ na ta̤dû̌yò̤htò̌sanu toǒ hǎmǎkè hǒ.’ l

“Bò꤮ sǒkhlidû̌ hǐkǒdû̌ ta pwa̤gû dò̌kû̌ toǒ ta pwa̤ma̤ta̤ toǒ ta bò꤮ kòyò ahǔwa̤ toǒ htě a kè̌lǎǎ aphushǎpwe̤shǎ ta ta̤cû̌ta̤ge dě shidû̌shite̤we̤kû htǒotoǒnu, a cû̌ ihtǒ ǒ tepheyî̤kè pě.
18Dě htû̌꤮ asî kè̌shǐ mî̌gè khǔhtò̌ akhapěnu a glè yi̤kǒhtò̌ dě a hî̌ lǒkho, ‘Wî̤ ahǔwa̤ htě alò̤ta wî̤htǒo tî̤wî̤nu aǒ nǒ dǐwî̤꤮ hǒtò̤.’ m 19Asî dǔlṳ a ta̤sǎpla̤ dě a pa̤htò̌ lǒkho hǎgûmṳ̂ dě a hǐkǒkhû̌ pě, dě a hǎwo lǒkho pě, dě a glè hî̌ lǒkho,

‘Kǒ꤮ a sò̌gònò̤ ǐsha sikè he hǒ nî̌꤮, kǒ꤮ ajî sikè hǒ nî̌꤮. Na mî̌ wî̤dû̌ tî̤wî̤ dě, bò꤮ kòyò htě a sǒkhlidû̌ ǒ dě shidû̌shite̤we̤ akû toǒnu, a dû̌yò̤htò̌sa lǒkho ta nata̤ le̤dû̌pwî̤htû akhû̌akhî, pò̤̌ta, Cǒmara cèròpwǎ na teděsǎphû̌pa dě, na pî̌kèbò hǒ. n

20Kǒ꤮ mǒkhû̌phû̌ sò̌le̤mò̌ lǒkho, kǒ꤮ Cǒmara akòyò sî, pwa̤nophû̌ sî ta pwa̤po̤ sî꤮, apî̌alṳ̂kè akhû̌akhî, sò̌le̤mò̌ lǒkho. Ma̤tè̤hî̌dě a ma̤jî̤hto sî akhû̌akhî, Cǒmara cèrò yǎ hǒ.’” o

21Bǎnuakha tanaphû̌ htě a khû̌ǎshû̌ tapwa̤ phî̌hènṳ lo̤dû̌꤮ tama htě alò̤ta shǔtò̤la̤wî̤ p nudě a wîlòte̤ nû̌û shidû̌shite̤we̤ akû dě a hî̌, q

“Wî̤dû̌ Babulo htǒonu, kò bǎ wîlò̤te̤kè nû̌û ma̤hǐ htǒonu pě dě kò glè kè̌shǐpe a dǐkhò̌꤮ tò̤.
22Pwa̤dǒtǐtu toǒ, pwa̤sò̌po̤mo̤mè̤ ta̤toǒ, pwa̤ǔ tî̌lû̌ toǒ ta pwa̤ǔ tǔ toǒnu gana̤debǎpe tò̤. r Pwa̤ma̤ta̤ titètè̌ bǎbǎnu kè̌shǐpe asî tò̤tò̤. Htodě gana̤debǎpe shǔtò̤la̤wî̤ po̤ tò̤. s 23Kè̌shǐbǎpe mî̌lî dě nakû tò̤. Gana̤debǎpe pwa̤khòmò̤ makhûkhû mamǔmǔ ayo̤ tò̤. Na pwa̤ma̤guma̤khè̌ ta̤phû̌ toǒnu, a dû̌yò̤htò̌sakhlo kòkhû̌ ta a ta̤sîrîshû̌shokhlo kòkhû̌ dě hǎkhû̌bǎo. Htodě khînǎ sara ǎkòyòyo̤ ǒ dě na wî̤kû toǒnu, asî lǒplò̤ hǎkhû̌phû̌ htǒotoǒ akhû̌akhî, hǎkhû̌phû̌ toǒ gûsǔ kû̌bò na kò pě. 24Pwa̤po̤ toǒ asǐ ta Cǒmara akòyò toǒ asǐnu kò kè̌shǐ yǎ bǎ wî̤nu tî̤wî̤ akû akhû̌akhî, Cǒmara cèròkè Babulowî̤ hǒ. Bò꤮ kòyò htě kò ma̤si asî bǎ a ǒpe hǎkhû̌ bǎotoǒnu, kò kè̌shǐ asî sǐ bǎ wî̤nu tî̤wî̤ akûnu.” t
Copyright information for KxfSCKRC