Genesis 29

Khûya̤kò cû̌tǒ̤ dǒ Phalaba ahǐ

1Htodě Khûya̤kò cû̌selě pô̤̌ klè̌ dǒ lô̤mô̤̌ dě a cû̌tǒ̤ dǒ gǎlṳmṳ̌htò̌ bǎ akhlialè lǎ̤ô̌ ǐtûû̌ nutôgǎ. 2Dě a kè̌shǐcû̌ shiû̌ tôû̌ dǒ ya̤dakhû̌ dě sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ kû̌ pè̤̌mṳ̌ sumṳ̌ hèhǎmôô̌ te̤we̤bò lô̌khô bǎnu, dě sû̌phû̌ hǒtokhlǒnu kòyò dǐô lô̌khô ashi bǎ shiû̌nu pwǎ. Shiû̌nu kòyò htû̌toklobǐ bǎ lû̌û kû̌ lǒ̤bědû̌ tôbǎ. 3Bǎ lǒ̤bò sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌mṳ̌ tokhlǒ hèô̌plǒcu bò lû̌û akhanu, pwa̤kè̌sû̌phû̌ tokhlǒ htû̌lûmôkè lǒ̤bědû̌ dǒ kòyò ma̤bǐ kû̌ shiû̌kû nutôbǎ dě asî dò̌dǔô lô̌khô kû̌ asû̌phû̌ tokhlǒ, htodě asî htǔbǐ getîkhî sô̌.

4Khûya̤kò gwè̌ pwa̤kè̌sû̌phû̌ nutokhlǒ kû̌, “Ǒ pṳ̌wè̤̌ sî, sîdo ô̌ bǎ tè?”

Dě asî hî̌shǔ lû̌û kû̌, “Pa ô̌ dǒ Wî̤̌hara.”

5Dě a gwè̌ pô̤̌ asî kû̌, “Sî sî̌ganǎ̤ Phunakhò ali̤ Phalaba ya?”

Dě asî hî̌shǔ lû̌û kû̌, “Pa sî̌ganǎ̤ lû̌û kǎ.”
6Dě Khûya̤kò gwè̌ pô̤̌ asî kû̌, “A ô̌shû̌ô̌mô̤ pwǎ ya?”

Dě asî hî̌shǔ kû̌, “O, a ô̌shû̌ô̌mô̤ pwǎ. Ǒ dǒnulè! aphû̌pwa̤mǒ̤ Mǒ̤rakhîlǎ kè̌ǐ bǎ lû̌ sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ dě a bôhè hǒ dǒ nulè!”

7Dě Khûya̤kò hî̌ asî kû̌, “Lṳmṳ̌htǔpe pwǎ, shěkhǎ tô kû̌ bôge sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ khôtô̤̌. Cû̌dǐômò̌ sû̌phû̌ nutokhlǒ shi dě cû̌kè̌ǐ tîkhîsô̌ lû̌û tô̤̌ ya.”

8Asî hî̌shǔ lû̌û kû̌, “Lǒ̤bò sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌mṳ̌ tokhlǒ kè̌ hèô̌ tǒ̤plǒbò lû̌û khôtô̤̌ mî̌, pa cû̌dǐô bǎ sû̌phû̌ shi mî̌ a nǐ̤ khôtô̤̌. Papwa̤kè̌sû̌phû̌ tokhlǒ kè̌ htû̌lûmôkè lǒ̤bědû̌ dǒ a ô̌bǎ shiû̌kû nutôbě htodě pa dǐô nǐ̤ sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ tokhlǒ ashi pwǎ.”

9Dě bǎ Khûya̤kò hî̌bǎ pepwǎ kû̌ asî akhanu, Mǒ̤rakhîlǎ bôhè apha sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ tokhlǒ bǎnu, a mî̌ pwa̤kè̌sû̌phû̌ tôpwa̤. 10Dě bǎ Khûya̤kò kè̌shǐ aphadû̌ Phalaba amè̤̌kû̌ amǒ̤ awè̤̌pwa̤khû aphû̌pwa̤mǒ̤ Mǒ̤rakhîlǎ kû̌ Phalaba asû̌phû̌ pè̤̌ tokhlǒ akha, a cû̌tǒ̤ dǒ shiû̌kû dě a cû̌ htû̌lûmô kè lǒ̤bědû̌ dǒ kòyò bè̌bǐ kû̌ shiû̌kû nutôbě dě a dǐô̌ bǎ aphadû̌ Phalaba sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ tokhlǒ ashi. 11Htodě Khûya̤kò gômô̤
asîlǎ̤klô mî̌ khlilè kè̌ ô̌yî̤ lû̌û dě a kè̌ kè̌shǐ tǒ̤shǔkè lû̌û mî̌, a gômô̤nṳ̌ lû̌û.
Mǒ̤rakhîlǎ dě a hǎlǒ̤sû̌lǒ̤sò̌.
12Dě a hî̌ lû̌û kû̌, “He mî̌ napha akhlilè pwǎ, napha apṳ̌pwa̤mǒ̤ Mǒ̤ribè̌kha aphû̌pwa̤khû.” dě Mǒ̤rakhîlǎ khlè̌ge shôbǐǐ bǎ kû̌ apha.

13Dě bǎ Phalaba ganǎ̤dehto apṳ̌ pwa̤mǒ̤ aphû̌ Khûya̤kò awe̤akè akha, tôplǎnô̤̌ a khlè̌hè tṳplṳ̌tewě̤ kè̌shǐshěshǔ lû̌û dě a hèphǔ gômô̤ lû̌û dě a kaǎge lû̌û dǒ ahǐ. Dě Khûya̤kò shôbǐǐ bǎ lû̌û lǒ̤bò ta̤we̤ta̤kè dǒ a htûhtò̌ nutokhlǒ. 14Dě Phalaba hî̌ lû̌û kû̌, “Na mî̌ hesǐheshi mè̤̌caca” dě Khûya̤kò ô̌cu kû̌ lû̌û bǎnu tala.

Khûya̤kò phî̌ kû̌ Mǒ̤le̤a kû̌ Mǒ̤rakhîlǎ

15Hǒtôplǎ dě aphadû̌ Phalaba hî̌ Khûya̤kò kû̌, “Pa mî̌ khlilè pwǎ lû̌û akhû̌akhî, na cû̌ ǎwè̤kwe bǎtǒ̤ he ma̤titè? Na sǎyṳ akhû̌akǎ pwǐtè, hî̌ mò̌?” 16Phalaba dě aphû̌pwa̤mǒ̤ ô̌ sò̌ginǐ̤, adû̌ tôpwa̤ dě ami̤ kû̌ Mǒ̤le̤a, apǐtǐ tôpwa̤ dě ami̤ kû̌ Mǒ̤rakhîlǎ. 17Mǒ̤le̤a dě amǐ̤sǎplò̌ khû̌ǎjǎ, bǎbǎkǎlè Mǒ̤rakhîlǎ dě amǒ̤wî̤ mǒ̤sara mè̤̌mè̤̌. 18Khûya̤kò sǎyṳ nǐ̤ Mǒ̤rakhîlǎ dě a hî̌ kû̌, “Pha kè̌ ǐ he kû̌ pha aphû̌pwa̤mǒ̤ Mǒ̤rakhîlǎ hî̌dě, he gǔ ǎwè̤ bǎtû̌ naya susô̌ tôně pě.”

19Dě Phalaba hî̌shǔ lû̌û kû̌, “He ǐ kû̌ na mî̌ awô̌ bò kû̌ he ǐ kû̌ pwa̤khû dǒ ashǔshawa̤ tôpwa̤ hǒ, ma̤pô̤̌nudě ô̌ kû̌ he bǎo hǒ.” 20Khûya̤kò gǔ phî̌nṳ̌ Mǒ̤rakhîlǎ ayanu, a ǎwè̤ susô̌tôně bǎbǎkǎlè a mô̤nǐ̤ gutṳ̌ lû̌û akhû̌akhî, a gènè̤ pwǎ kû̌ tashò̌phû̌ pwǎ.

21Dě bǎ Khûya̤kò ǎwè̤ behtò̌ susô̌tôně akhanu, a hî̌ Phalaba kû̌, “Ǒ pha, něla dǒ he olò̤ phanu abe hǒ, dě ǐ mò̌ he kû̌ pha aphû̌pwa̤mǒ̤, he sǎyṳ phî̌ lû̌û kû̌ hema hǒ.”

22Pô̤̌nudě Phalaba kaǎ lǒ̤bò kòyò ô̌ bǎnu tokhlǒ dě a ma̤ ta̤khòmò̤̌khômi̤. 23Bǎ lṳmṳ̌khǐpôlô̤̌ akhanu, Phalaba tô kaǎ Mǒ̤rakhîlǎ dǒ Khûya̤kò a ô̌ bǎbǎkǎlè a cû̌kaǎhè dǒ aphû̌pwa̤mǒ̤ Mǒ̤le̤a. Dě Khûya̤kò hǎmôô̌plǒ kû̌ lû̌û. 24Dǒ asî khômô̤ khôtô̤̌ akha, Phalaba ǐwǐ bǎ htohǒ Mǒ̤le̤a jû̌mǒ̤ Mǒ̤sǐlapa dǒ a gǔ ǎwè̤jè̌ bǎ lû̌û aya.

25Bǎ lṳmṳ̌lî hǒ akha, Khûya̤kò kè̌ dě a sǎgònò̤̌, dě a hî̌ kû̌, “Ǒ꤮ Mǒ̤le̤a pwǎ ya!” Dě a cû̌hî̌ Phalaba kû̌, “Pha, na cû̌ ma̤tǒ̤ he pô̤̌o ma̤titè? He gǔ phî̌nṳ̌ kû̌ Mǒ̤rakhîlǎ ayanu, he ǎwè̤ bǎ kèhtohǒ na susô̌tôně hǒ, he hî̌ tô̤̌ya? Pha cû̌ lòhô tǒ̤ he pô̤̌o ma̤titè?”

26Phalaba hî̌shǔ lû̌û kû̌, “Pa lǎ̤klô ô̌ kû̌, wè̤̌pwa̤mǒ̤ lò̤tě̤hǐphò khôtô̤̌nu, pṳ̌pwa̤mǒ̤ pî̌tî̌ lò̤tě̤hǐphò wǐ lû̌û mî̌ a nǐ̤ tô̤̌. 27Ma̤ htophlǔkè wǐ he phû̌pwa̤mǒ̤ dû̌khlo hǒtôpwa̤ ata̤khômò̤̌khômô̤ hǒtashôbě akûnu, a kè̌ htohǒ pědě he gǔ ǐtû̌ na kû̌ Mǒ̤rakhîlǎ pě, bǎbǎkǎlè na bǎ wè̤ǎ bǎ pô̤̌ he susô̌tôně pě.”

28Dě Khûya̤kò olò̤ pô̤̌ Phalaba hî̌ lû̌ûnu. Dě a ma̤hto a kû̌ Mǒ̤le̤a ata̤khômò̤̌pwènu tôshô̌bě akû dě Phalaba ǐ bǎpô̤̌ lû̌û kû̌ aphû̌pwa̤mǒ̤ Mǒ̤rakhîlǎ. 29Htodě Phalaba ǐ bǎ Mǒ̤rakhîlǎ jû̌mǒ̤ Mǒ̤bǐlaha dǒ a gǔ ǎwè̤jè̌ bǎ lû̌û aya. 30Dě Khûya̤kò môô̌plǒtǒ̤ gû̌pô̤̌ kû̌ Mǒ̤rakhîlǎ. Dě a mô̤ni̤ Mǒ̤rakhîlǎnu, a lǒkhlo kû̌ Mǒ̤le̤a. Dě a ǎwè̤ bǎ pô̤̌ Phalaba susô̌tôně.

Phaya̤kò aphû̌ tokhlǒ

31Dě bǎ Cǒmara tûjû̌pwa̤ kè̌shǐ kû̌ Khûya̤kò mô̤ ǐtûû̌ Mǒ̤le̤a tô̤̌ akhanu, a nophû̌ô̌ nǐ̤ lû̌û, bǎbǎkǎlè Mǒ̤rakhîlǎ dě a shôdôphû̌. 32Mǒ̤le̤a mǒ̤dohtò̌ dě a phû̌ô̌lò̤ nǐ̤ aphû̌pwa̤khû tôpwa̤ dě a kaǎ ǐtûû̌ lû̌mi̤ kû̌ Khûrǔbe, ma̤titèhî̌dě a hî̌ kû̌, “Cǒmara tûjû̌pwa̤ kè̌shǐ hǒ heta̤phò̌ta̤sha hǒ, dě hǒtôpwa̤mî̌ hewṳ̂ glè̌ mô̤ǐ nô̌ he pe hǒ.” (Rǔbe yô̤̌sǎyô̤̌mû mî̌ a kè̌shǐ heta̤phò̌ta̤sha hǒ.)

33Mǒ̤le̤a mǒ̤dohtò̌ sô̌ taplǎ dě a phû̌ô̌lò̤ nǐ̤ pô̤̌ aphû̌pwa̤khû tôpwa̤ dě a hî̌ kû̌, “Cǒmara tûjû̌pwa̤ ganǎ̤de kû̌ hewṳ̂ mô̤ ǐtûû̌ he tô̤̌ akhû̌akhî, a ǐ pô̤̌ he phû̌pwa̤khû hǒtôpwa̤ hǒ,” dě a kaǎnǐ̤ lû̌mi̤ kû̌ Khûsumeû. (Sumemû yô̤̌sǎyô̤̌mû mî̌ a ganǎ̤de.)

34Dě a mǒ̤dohtò̌ pô̤̌sô̌ taplǎ dě a phû̌ô̌ sô̌ phû̌pwa̤khû tôpwa̤ dě a hî̌ kû̌, “Hǒtôplǎ dě hewṳ̂ gǔ kè̌khwè̌ǐwô̌ bǎ he ya pě hǒ, ma̤titèhî̌dě he phû̌ô̌ nǐ̤ bǎ lû̌û phû̌pwa̤khû sò̌su hǒ.” dě a kaǎ lû̌û mi̤ kû̌ KhûLe̤wǐ. (Le̤wǐ yô̤̌sǎyô̤̌mû mî̌ iculû̌.)

35Htopědě a mǒ̤dohtò̌ sô̌ pô̤̌ taplǎ dě a phû̌ô̌ nṳ̌pô̤̌ phû̌pwa̤khû tôpwa̤ dě a hî̌ kû̌, “Hǒtôplǎ dě he gǔ htû̌sò̌htò̌ Cǒmara tûjû̌pwa̤ hǒ.” Pô̤̌nudě a kaǎ ǐtûû̌ lû̌mi̤ kû̌ KhûYǔda dě a phû̌ô̌ gutṳ̌kè bǎnu hǒ. (Yǔda yô̤̌sǎyô̤̌mû mî̌ htû̌sò̌htò̌.)
Copyright information for KxfSCKXF