Genesis 31

Phaya̤kò hǎhtò̌khlè̌ kè Phalaba alǎ̤

1Phaya̤kò ganǎ̤de Phalaba aphû̌pwa̤khû sîtokhlǒ hî̌ yǎ kû̌, “Phaya̤kò phî̌sigwǐ kè bò paphata tokhlǒ hǒ dě a dû̌yò̤̌htò̌sa pwǎ kû̌ papha atimî̌titè nutokhlǒ akhû̌akhî pwǎ.” 2Phaya̤kò sî̌ganǎ̤hè kû̌ Phalaba amǐ̤sǎ khô̌kè dě ata̤bǒsû̌khǎkhô numî̌ asô̌sô̌ pe kû̌ dǒ awǐkha nutô̤̌.

3Dě Cǒmara tûjû̌pwa̤ hî̌ lû̌û kû̌, “Ge ô̌ sô̌ mò̌ dǒ napha kû̌ nakhlinalè tokhlǒ ô̌ ashigǎnu, dě he gǔ ô̌ kû̌ tûû̌ na pě.”

4Dě Phaya̤kò nocû̌ kaǎhè kòyò kû̌ Mǒ̤rakhîlǎ kû̌ Mǒ̤le̤a, dě a nohè asî dǒ lǎ̤bǔǎ sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ lǎ̤ǎshǎkhû̌. 5Dě Phaya̤kò hî̌ asî kû̌, “He sî̌ganǎ̤ kû̌ sîpha Phalaba ata̤bǒsû̌khǎkhô kû̌ henu asô̌sô̌ pe kû̌ dǒ awǐkhanu tô̤̌ hǒ, bǎbǎkǎlè hepha a Cǒmaradû̌ nî̌ a ô̌ kû̌ he. 6Sî sî̌ganǎ̤ kû̌ he wè̤ǎ kû̌ hekhû̌heǎ lǒ̤sû̌lǒ̤sò̌ bǎ sîpha. 7Sîpha nî̌ a ǎtṳ̌ôtṳ̌ hto dǒ hekhû̌ hǒ, dě a htû̌lè̌kè nò hekhû̌hekǎ aplǎ shǐ hǒ. Bǎbǎkǎlè Cǒmaradû̌ plû ma̤jî̌ma̤jû̌ lû̌û kû̌ he tô̤̌. 8‘Nakhû̌nakǎnu mî̌ akǐlòphû̌ nu tokhlǒ hǒ,’ Phalaba kè̌ hî̌dě, sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ tokhlǒ phû̌ô̌lò̤ còcè̌ akǐlòphû̌ tokhlǒ. ‘Akǐ tokhlǒ mî̌ nakhû̌nakǎ hǒ,’ a kè̌ hî̌dě, sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ tokhlǒ phû̌ô̌lò̤ còcè̌ akǐ tokhlǒ. 9Ma̤pô̤̌nudě Cǒmaradû̌ phî̌hǎhtò̌kè sîpha ata̤mi̤ta̤mò̤̌ tokhlǒ dě a ǐ kû̌ he hǒ.

10“Tôsanu bǎ ta̤mi̤ta̤mò̤̌ lṳ̂ amǒ̤ ashěakhǎ akha, he hǎmimò̤̌ dě he kè̌shǐ kû̌ pè̤̌pha dǒ a lṳ̂ amǒ̤ tokhlǒ numî̌ còcè̌ aphakǐ, aphakǐphû̌, kû̌ aphakǐlòdû̌ tokhlǒ pwǎ. 11Cǒmaradû̌ amǒkhû̌tanaphû̌ hî̌bǎ he dǒ ta̤hǎmi̤mò̤̌ dě a kaǎ he, ‘Ǒ Khûya̤kò’ dě he hî̌shěshu lû̌û kû̌, ‘mǐtitè, he ô̌ pwǎ.’ 12Dě a hî̌ he kû̌, ‘kè̌mò̌, sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ apha dǒ a lṳ̂ amǒ̤ tokhlǒnu còcè̌ aphakǐ kû̌ aphakǐlòphû̌ kû̌ aphakǐlòdû̌nu tokhlǒ, dě Phalaba ma̤kwè̌ ta̤ dǒ nakhû̌ hî̌tènu he kè̌shǐ bò hǒ. 13He mî̌ Cǒmara dǒ na kè̌shǐ a bǎ Betelǎ nutôpwa̤ hǒ. Gûlǎ̤ bǎ na lò̌lò̤ htǒshi dǒ lǒ̤ nutômè akhû̌ dǒ nagǔ bè̌plò̌shǐhtò̌ aya dě na ǐsholò̤ nayô̤̌ kû̌ he nutôkû hǒ. Khònò̤̌ taplǎnô̤̌ hǎhtò̌ge dǒ gǎnu tôgǎ, dě ge ô̌ sô̌ mò̌ dǒ nashinagǎkû nunî̌.’” a

14Mǒ̤rakhîlǎ kû̌ Mǒ̤le̤a hî̌shǔ lû̌û kû̌, “Û̌tě̤û̌ca dǒ pa tô nǐ̤bǎ dǒ papha a ô̌nu, pa nǐ̤bǎjò pe tô̤̌. 15A bè̌ pa pô̤̌ kòyò shǔshawǎ̤nu hǒ. Tǒ̤pwǎ a shaǎkè panu mè̤̌tô̤̌, a ǎ bòkèhto ru dǒ pa tô nǐ̤bǎnu tokhlǒ hǒhǒ. 16Lǒ̤bò ta̤dû̌yò̤̌htò̌sa dǒ Cǒmaradû̌ phî̌hǎhtò̌kè dǒ papha alô̤ nutokhlǒ mî̌ pa kû̌ paphû̌pali̤ tokhlǒ ata mè̤̌caca hǒ. Pô̤̌nudě tûlû̌ ma̤ bò mò̌ pô̤̌ Cǒmaradû̌ hî̌ na nunî̌.”

17Pô̤̌nudě Phaya̤kò no htò̌dò̌ aphû̌ kû̌ ama sîtokhlǒ dǒ tîsî̌budû̌ tokhlǒ alô̤. 18Dě a wṳ̂̌ge wǐ bò ata̤mi̤ta̤mò̤̌ tokhlǒ dǒ alô̤mô̤̌, dě a tô̤̌ge nṳ̌ bò atimî̌titè̤ bǎ Pada Aragǎkû nutokhlǒ dě a hǎhtò̌ge dǒ apha PhaIsè̌ ô̌ bǎ Khanagǎnu.

19Bǎ Mǒ̤rakhîlǎ hǎhtò̌ge nò̌khôtô̤̌ akha, a phî̌hǔgeǐ apha cǒmarayô̤ dǒ hǐdǒkû nutokhlǒ. Bǎnukha Phalaba hǎhtò̌cû̌ dî̌ asû̌phû̌shǔ. 20Tǒ̤nṳ htokhôtô̤̌ Phaya̤kò lô̌kè Aramǐ khlilèphû̌ Phalaba, a shôbǐǐkè lû̌û tôcǒ tô̤̌ dě a hǎhtò̌ gehǔkè lû̌lǎ̤. 21Pô̤̌nudě a tô̤̌geǐ bò atimî̌titè̤ lǒ̤bò dě a gecû̌bò̌ Yǔbaretǐ shilô̤̌mǒ̤dû̌ dě a gecû̌ tǒ̤dǒ Kǐlè̌khôlôkla tôkhô.

Phalaba gû̌lṳ̂ kû̌ Phaya̤kò

22Bǎ abehtò̌ suni̤ tini̤ akhanu, kòyò hèshôbǐǐ bǎ Phalaba kû̌ Phaya̤kò hǎhtò̌khlè̌ge hǔkè hǒnu. 23A kaǎnṳ̌ apṳ̌wè̤̌ khlilè tokhlǒ dě a gû̌lṳ̂ Phaya̤kò akò, dě bǎ a lṳ̂ behtò̌ susô̌tôni̤ akhanu, a lṳ̂lǎkè lû̌û bǎ Kǐlè̌khôlô klanu. 24Bǎbǎkǎlè bǎ lṳmṳ̌khǐ akhanu, Cǒmaradû̌ hèshôbǐǐ Aramǐ khlilèphû̌ Phalaba dǒ ata̤hǎmi̤mò̤̌kû dě a hî̌ lû̌û kû̌, “Awô̌ bǎbǎ awô̌ tô̤̌ bǎbǎ, sè̌rè̌ tû̌ nanǎ̤ dě cû̌hî̌ sǎgònò̤̌ ǐsha tǎ̤ Khûya̤kò tôcǒ꤮ tǎ̤mǎ̤ nî̌.”

25Bǎ Phalaba lṳ̂lǎ lû̌û akhanu, Phaya̤kò ma̤htò̌ htolǎkè hǐphû̌ dǒ kòyò ma̤ kû̌ hugò̌pwǐ bǎ Kǐlè̌gǎ khôlôkla nutokhlǒ hǒ, dě Phalaba kû̌ akhlialè tokhlǒ a ma̤dô̌ lô̌khô hǐphû̌ tokhlǒ bǎ nunu. 26Dě Phalaba cû̌hî̌ Phaya̤kò kû̌, “Na cû̌ ma̤tǒ̤ pô̤̌o mî̌ ama̤titè? Na lô̌ he htodě na kaǎgehǔkè hephû̌pwa̤mǒ̤ tokhlǒ asô̌sô̌kû̌ kòyò pṳ̂̌ge lû̌û dǒ ta̤shěta̤pě̤ akû nuya. 27Na cû̌ hǎhtò̌khlè̌ gehǔ dě na lô̌ he mî̌ ama̤titè? Na shôbǐǐlṳ̌ he tômṳ̂̌ tô̤̌tô̤̌, na kè̌ shôbǐǐlṳ̌ mò̌ he dě, he tîwî̌tòwòbǎ na ta̤ǎplǒôhtu lû̌û dě he gesû na kû̌ ta̤sǎwǐsǎshô̌, ta̤sǎlě̤sǎlò̤, kû̌ ta̤dǒta̤ǔ kû̌ ta̤dǒtǐtu tegwe tokhlǒ kǎlè. 28Htodě na nogômô̤ he kû̌ ata̤cû̌ ta̤gômô̤ kû̌ heli̤ kû̌mî̌ hephû̌pwa̤mǒ̤ tokhlǒ tîkî̌ tô̤̌tô̤̌. Na ma̤bǐma̤ô̌ pwǎ. 29Khònò̤̌ he kè̌ ma̤pò̤̌ma̤sha na mî̌ anǐ̤ pwǎ, bǎbǎkǎlè khò̌tasa napha a Cǒmaradû̌ hî̌ he kû̌, ‘awô̌ bǎbǎ awô̌tô̤̌ bǎbǎ, sè̌rè̌ tû̌ nanǎ̤ dě cû̌hî̌ sǎgònò̤̌ ǐsha tǎ̤ Khûya̤kò tôcǒ tǎ̤mǎ̤ nî̌.’ 30Dě na nǎsǔnǎbǎ tû̌ napha akhlialè tokhlǒ akhû̌akhî, na ge kè hǒ. Bǎbǎkǎlè na cû̌phî̌gehǔ patǒ̤ he cǒmarayô̤ tokhlǒ ma̤titè?”

31Phaya̤kò hî̌shěshu Phalaba kû̌, “He ǐsha kû̌ hî̌pěmî̌ na kaǎǐ kudǔdǔkè naphû̌pwa̤mǒ̤ tokhlǒ hegènè̤ pô̤̌no̤. 32Bǎbǎkǎlè na kè̌ kè̌lǎ kè̌shǐ na cǒmara yǎ̤yô̤yǎ̤gî̌ tokhlǒ dǒ kòyò tôpwa̤pwa̤ a ô̌ hî̌dě, kòyò nṳtôpwa̤ agǔ sitû̌ pě. Kè̌lǎ bò mò̌ he tě̤ta̤ nutokhlǒ, hekhlilè tokhlǒ gǔ ô̌pô̤̌kè̌ kû̌ na pě. Na kè̌ kè̌shǐ natě̤ta̤ tokhlǒ dǒ hetě̤ta̤ akla kè̌hî̌dě phî̌tîkhî tû̌mò̌,” a hî̌shǔ Phalaba pô̤̌nu. Bǎbǎkǎlè Phaya̤kò sî̌ganǎ̤ kû̌ Mǒ̤rakhîlǎ phî̌gehǔ apha cǒmarayô̤nu tokhlǒ tô̤̌.

33Pô̤̌nudě Phalaba nṳ̌kè̌lǎ dǒ Phaya̤kò ahǐphû̌kû kû̌ Mǒ̤le̤a ahǐphû̌kû kû̌ ajû̌mǒ̤ nu sò̌ginǐ̤ ahǐphû̌kû bǎbǎkǎlè a kè̌shǐ tôcǒ꤮ tô̤̌. A ô̌ dǒ Mǒ̤le̤a ahǐphû̌kû hǎhtò̌ htodě a cû̌nṳ̌ kè̌lǎ tè̌ dǒ Mǒ̤rakhîlǎ ahǐphû̌kû. 34Mǒ̤rakhîlǎ phî̌nṳ̌ cǒmarayô̤ nutokhlǒ dě a shû̌nṳ̌hǔkè dǒ atîsî̌budû̌ a lǎ̤mû̌ dě a htò̌hǎnòò̌ dǒ lû̌khû̌nu. Phalaba kè̌lǎ te̤we̤bò dǒ hǐphû̌kû bǎbǎkǎlè a kè̌shǐ tôcǒ꤮ tô̤̌.
lǎ̤mû̌ mî̌ kòyò kaǎ yǎkû̌ apô̌

35Mǒ̤rakhîlǎ hî̌ apha kû̌, “Ǒ pha, khònò̤̌dě he pwa̤mǒ̤ lǎ̤klô sǐhè dě he ihtǒô̌bò̌ dǒ nalô̤mô̤̌ tô̤̌ akhû̌akhî, khòsǎdô sǎphlǒdû̌ tǎ̤ he mǎ̤ nî̌.” Pô̤̌nudě a kè̌lǎle̤ kè̌lǎge pṳ̂̌bò bǎ hǐphû̌kûnu bǎbǎkǎlè a kè̌shǐ cǒmarayô̤ nutokhlǒ tô̤̌.

36A kè̌lǎhto pô̤̌nudě Phaya̤kò sǎphlǒdû̌ dě a sǎhtǎ Phalaba kû̌, “He ta̤sǔ ô̌ kwè̌ mǐtitè? He cû̌ma̤sǔma̤plě kwè̌ na mǐtitè dě sî jî̌pwǐjî̌li̤ gû̌lṳ̂ kè̌lǎkudǔdǔ hekò mî̌ ama̤titè? 37Khònò̤̌dě na kè̌lǎ ma̤pushǔpîshî phô̌phô̌ bò dǒ hetimǐtitè tokhlǒ dě na kè̌lǎkè̌shǐ kwè̌ nahǐdǒkû ta̤kî̌ta̤krû̌ titè? Na kè̌ kè̌shǐ hî̌dě bè̌htò̌lṳ̌ mò̌ dǒ nakhlilè kû̌ hekhlilè tokhlǒ alô̤mô̤̌ kǎ, dě mò̌pè ta̤sǔ pěnu, no hî̌bǎphlǔ hî̌bǎhtokè kû̌ asî dǒ pajokûnu.

38“He ô̌ kû̌ nanu, khònò̤̌ a behtò̌ aně ginǐ̤shi hǒ. Nasû̌phû̌mǒ̤ kû̌ pè̤̌mǒ̤ tokhlǒ mî̌ aphû̌pî̌ bǎ tôdo꤮ tô̤̌, htokhôtô̤̌ he ma̤siǎ bǎ nasû̌phû̌ phadû̌ dǒ apô̤kû tokhlǒ tôdo꤮ tô̤̌tô̤̌. 39He phî̌ge dǔlṳ̌ bǎ na ta̤mi̤ta̤mò̤̌ dǒ ta̤mi̤ta̤mò̤̌ ěsi yǎnu tôdo꤮ tô̤̌. A kè̌ sikè pô̤̌numî̌ a lò̤tě̤ dǒ hekhû̌ dě he bǎ lò̤jû̌kè dě lṳmṳ̌salakhǐ bǎbǎ, lṳmṳ̌sha bǎbǎ, kòyò kè̌ ǎhǔkè ta̤mi̤ta̤mò̤̌ hî̌dě, na no plělî gesô̌ he. 40Lṳmṳ̌sha mî̌ he bǎ khò gǎgû̌gǎsha, lṳmṳ̌salakhǐ mî̌ he bǎ khòbǎ gǎwô̤̌gǎsha dě he hǎmôô̌nṳ̌ pe tô̤̌. 41He ô̌ gû̌ kû̌ na aně ginǐ̤shi dǒ he gǔ nǐ̤bǎ naphû̌pwa̤mǒ̤ sò̌ginǐ̤ ayanu, he bǎ ǎwè̤ bǎpe na shilǐ̤ně asô̌sô̌kû̌ jû̌nu dě dǒ nasû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ tokhlǒ ayanu, he bǎ kè̌ bǎ na aně susô̌ bǎbǎkǎlè na htû̌lè̌kè kû̌ hekhû̌hekǎ aplǎ shǐ. 42Hepha kû̌ PhaAbraha a Cǒmaradû̌ dǒ a amè̤̌kû̌ Cǒmaradû̌ dǒ PhaIsè̌ ǐsha yǎ nutôpwa̤ kè̌ ô̌cu dǒ he tôkhô tô̤̌ hî̌nu, na no hǎhtò̌ge koyoklǐ he pwǎ. Bǎbǎkǎlè Cǒmaradû̌ kè̌shǐ he ta̤pò̤̌ta̤sha, he ǎwè̤ lò̤dô̌lò̤de mî̌ca akhû̌akhî pwǎ dě khò̌tasa dě Cǒmaradû̌ sǎhtǎ kǎ na no̤꤮.”

Phaya̤kò kû̌ Phalaba ǎměǎgle lû̌shǎ

43Phalaba hî̌shěshǔ Phaya̤kò kû̌, “Pwa̤mǒ̤ hǒtokhlǒ mî̌ hephû̌ lǒ̤bò pwǎ, phijǎ hǒtokhlǒ mî̌ heli̤ bò̌bò pwǎ, lǒ̤bò sû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ hǒtokhlǒ mî̌ heta lǒ̤bò pwǎ. Hî̌mèmè̤̌mò̌ mî̌ lǒ̤bò ta̤ dǒ na kè̌shǐ khònò̤̌ tokhlǒ numî̌ còcè̌ hetabò pwǎ. Bǎbǎkǎlè khònò̤̌ lǒ̤bò hephû̌ pwa̤mǒ̤ tokhlǒ bǎbǎ, heli̤ dǒ asî phû̌ô̌ nutokhlǒ bǎbǎ, he kaǎměǐkè jò pe asî tô̤̌ hǒ. 44Ma̤pô̤̌nudě he kû̌ na gǔ ǎměôgle lû̌shǎ hò̌, dě nohtû lǒ̤dû̌htǔnu pô̤̌ pwa̤khòlṳ̌ tôcǒ dǒ he kû̌ na ajokûnu tǎ.”

45Pô̤̌nudě Phaya̤kò cû̌johè lǒ̤dû̌htǔ tômè dě a ma̤htò̌kè kû̌ ta̤sî̌yahtò̌ ta̤ǎměǎgle lû̌shǎ bǎnu. 46A hî̌ akhlialè tokhlǒ kû̌, “Cû̌johè pô̤̌ mò̌ lô̌khô lǒ̤ tokhlǒ.” Dě asî cû̌johè pô̤̌ lô̌khô lǒ̤ dě a bè̌plǒ lô̌khô, dě asî ǎgleǎmě lô̌khô shǎ bǎ lǒ̤plǒ kòshî̌nu. 47Phalaba kaǎnǐ̤ lǒ̤plǒnu ami̤ kû̌ Yegera Sǎhadǔtǎ, bǎbǎkǎlè Phaya̤kò kaǎnṳ̌ lû̌mi̤ kû̌ gǐlè̌. (Yegera Sǎhadǔtǎ yô̤̌sǎyô̤̌mû dǒ Aramǐ̤yô̤̌ mî̌ ta̤ǎmělû̌shǎ lǒ̤plǒ, bǎbǎkǎlè gǐlè̌ yô̤̌sǎyô̤̌mû mî̌ ta̤ǎmělû̌shǎ lǒ̤plǒ dǒ Hebrǔyô̤̌.)

48Phalaba hî̌ Phaya̤kò kû̌, “Khò̌tini̤ lǒ̤plǒnu tôplǒ numî̌ amè̤̌kû̌ ta̤khòlṳ̌ tôcǒ dǒ he kû̌ na aplǎkû hǒ.” Pô̤̌nu akhû̌akhî htodě kòyò kaǎ gûlǎ̤ bǎnu tôkû kû̌ gǐlè̌. 49Gûlǎ̤nu kòyò kaǎ pô̤̌ lû̌mi̤ kû̌ Mǐsapa, (Mǐsapa yô̤̌sǎyô̤̌mû mî̌ kòyò lǎ̤ô̌pǒ̤ kè̌ agûlǎ̤.) Ma̤titèhî̌dě Phalaba hî̌ kû̌, “htû̌ pa cû̌ô̌tephe yî̤kè lû̌lǎ̤ pěnu, Cǒmara tûjû̌pwa̤ gǔ ô̌pǒ̤kè̌ tě̤tě̤mè̤̌mè̤̌ tûû̌ na kû̌ he pě nî̌. 50Na kè̌ ma̤jî̌ma̤jû̌ hephû̌pwa̤mǒ̤ tokhlǒ bǎbǎ, na kè̌ phî̌tèplè̌ pô̤̌ nama dǒ ashǔshawa̤ tokhlǒ bǎbǎ, pwa̤khòlṳ̌ ô̌ dǒ pa aplǎkû tô̤̌ bǎbǎkǎlè gènè̤bǎǐ kû̌ Cǒmaradû̌ mî̌ pwa̤khòlṳ̌ tôpwa̤ dǒ na kû̌ he aplǎkû nunî̌.”

51Htodě Phalaba hî̌ pô̤̌ Phaya̤kò kû̌, “Kè̌mò̌ lǒ̤plǒnu dǒ pa bè̌ô̌plǒ lû̌nu kû̌ lǒ̤dû̌htǔ dǒ pa bè̌ihtǒô̌ lû̌ dǒ he kû̌ na lǎ̤gènè̤̌htò̌bǎǐ ta̤ǎgleǎmě lû̌shǎ ayanu. 52Lǒ̤plǒnu kû̌ ta̤ma̤mǎnǎ lǒ̤dû̌htǔnu mî̌ ta̤khòlṳ̌ tôcǒ hǒ. Hǒnumî̌ pô̤̌khô he gǔ ma̤bǎma̤sha na tô̤̌ ayanu, he bǎ cû̌tûlû̌ kû̌ lǒ̤plǒ kû̌ ta̤ma̤mǎnǎ lǒ̤dû̌htǔ nutô̤̌, na mî̌ pô̤̌nu hǒhǒ, pô̤̌khô na gǔ ma̤bǎma̤sha he tô̤̌ ayanu, na bǎ cû̌tûlû̌ khatûlû kû̌ lǒ̤plǒ kû̌ ta̤ma̤mǎnǎ lǒ̤dû̌htǔnu tô̤̌tô̤̌. 53PhaAbraha kû̌ Phanakhò kû̌ asî apha tokhlǒ a Cǒmaradû̌ gǔ cî̌htò̌ tûû̌ dǒ pa aplǎkû pě nî̌.”

Pô̤̌nukhû̌khî Phaya̤kò ǐsholò̤kè ayô̤̌ dǒ Cǒmaradû̌ dǒ apha PhaIsè̌ ǐsha lû̌û nutôpwa̤ a ô̌.
54Phaya̤kò ma̤si ta̤mi̤ta̤mò̤̌ tôdo dě a lṳhtò̌ bǎ khôlôkhû̌nu, dě a kaǎhè ǎô ǐ akhlialè tokhlǒ bǎnu. Asî ǎ ô hto lô̌khô dě asî hǎmôô̌ lô̌khô bǎnu tôsa.

55Htû̌ pe̤wô̤tôwô̤ lṳmṳ̌wî̤sò akha, Phalaba ihtǒ gômô̤nṳ̌ ali̤ tokhlǒ kû̌ aphû̌pwa̤mǒ̤ tokhlǒ dě a ǐshowî̤shôwô̌kè asî. Htodě a hǎhtò̌ge sô̌ dǒ ahǐ.
Copyright information for KxfSCKXF