Genesis 32

Phaya̤kò tîwî̌tòwò ta̤ dǒ a gǔ kè̌shǐ shěshǔ kû̌ awè̤̌ PhaĚtò̌

1Dě bǎ Phaya̤kò ge pepwǎ dǒ klè̌lô̤ akha, Cǒmaradû̌ amǒkhû̌tanaphû̌ tokhlǒ hèkè̌shěshu lû̌û. a 2Bǎ Phaya̤kò kè̌shǐ asî akha, a hî̌ kû̌, “Ǒ hǒnumî̌ Cǒmaradû̌ akli saprṳ̂dû̌ agûlǎ̤ yahî̌!” Pô̤̌nudě a kaǎǐ gûlǎ̤ bǎnu tôkû ami̤ kû̌ Mahaně̤. (Mahaně̤ yô̤̌sǎyô̤̌mû mî̌ Cǒmaradû̌ akli saprṳ̂dû̌ agûlǎ̤ ginǐ̤kû.)

3Bǎ asî ô̌pe bǎ Mahaně̤ gûlǎ̤ akhanu, Phaya̤kò sûge wǐ pwa̤sû ta̤we̤ta̤kè tokhlǒ dǒ awè̤̌ PhaĚtò̌ a ô̌. Bǎnukha PhaĚtò̌ ô̌ dǒ Sè̌ǐra khôlôkla Edûgǎkû nutôkû. 4A sû̌ǐtòwòǐ asî kû̌, “Sî bǎ cû̌hî̌ heběcǎ PhaĚtò̌ pô̤̌o kû̌, ‘najû̌ Khûya̤kò hî̌ kû̌ mî̌, he cû̌ô̌ kûmṳ̂̌ dǒ Phalaba ahǐ dě he ô̌ bǎnu tǒ̤ khònò̤̌ dě he ge hǒ. 5Hepṳ̂̌pa̤nǎ̤ kû̌ hemǐû̌lǎ sîtokhlǒ, hesû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ sîtokhlǒ, hepwa̤ma̤ta̤phû̌ pwa̤khû sî kû̌ pwa̤mǒ̤ sî a ô̌ bò pô̤̌khô na gǔ kaǎmô̤ geshěshǔ he ayanu, khònò̤̌ he noge bè̌lṳ̌wǐ ta̤we̤ta̤kènu dǒ heběcǎ a ô̌ hǒ,’” a hî̌ pô̤̌nu.

6Bǎ pwa̤sû ta̤we̤ta̤kè tokhlǒ getǒ̤ tîkhîsô̌ dǒ Phaya̤kò a ô̌ akhanu, asî hî̌ lô̌khô kû̌, “Pa cû̌tǒ̤ hto dǒ nawè̤̌ PhaĚtò̌ a ô̌ hǒ, khònò̤̌dě a kû̌ a kòyò pwa̤khû lǐ̤ya̤ glè̌ hèkè̌shěshǔ kû̌ na pě.”

7Phaya̤kò ǐsha dě asǎphlǒ gû̌gè̌ jî̌jî̌. Dě a kòyò sî bǎbǎ, asû̌phû̌ kû̌ pè̤̌ sî bǎbǎ, ata̤mi̤ta̤mò̤̌ saprṳ̂ sî bǎbǎ, kû̌ atîsî̌budû̌ sî bǎbǎ a bèpè̤̌kè lû̌ ginǐ̤prṳ̂. 8A gènè̤ nǎtû̌ ata kû̌, “PhaĚtò̌ kè̌ hèshěpě̤ kè tôprṳ̂ hî̌dě, a ô̌kè nutôprṳ̂ gǔ hǎplǎ kè pě.”

9Htodě Phaya̤kò kwicaba kû̌, “Ǒ hephu PhaAbraha kû̌ hepha PhaIsè̌ a Cǒmaradû̌, na mî̌ Cǒmara tûjû̌pwa̤ dǒ a hî̌ he kû̌, ‘getîkhîsô̌ mò̌ dǒ nashinagǎ kû̌ nakhlinalè tokhlǒ aô̌nu, he gǔ no ǎbǎôbǎ dû̌yò̤̌htò̌ tû̌ na pě, na olò̤ he pô̤̌nu.’” b 10Lǒ̤bò ta̤mô̤ dǒ ahǎbòjò tô̤̌ kû̌ ta̤cǒkû̌yô̤̌ dǒ na dǔlṳ̌ hto najû̌ amè̤̌kû̌ he nî̌, a tô nǐ̤bǎ nô̌ tôcǒ꤮ tô̤̌. Bǎ he cû̌bò̌ Jòda shidû̌shite̤we̤ akhanu, heta ô̌ pwǎtǒ̤ nò̌htô̌ tôbô nô̤̌ pwǎ, bǎbǎkǎlè khònò̤̌ he ge dě he ge kû̌ hekòyò plǒcu ginǐ̤prṳ̂ pwǎ. 11Bǎbǎkǎlè khònò̤̌, hewè̤̌ PhaĚtò̌ glè̌ hèshě he, dě he ǐsha kû̌ a gǔ hèma̤sibò he kû̌ hephû̌ sîtokhlǒ kû̌ hema sîtokhlǒ akhû̌akhî, khòsǎdô ma̤hǎplǎ pû he nî̌꤮. 12Bǎbǎkǎlè na hî̌ hto he kû̌, “He no ǎbǎôbǎ mè̤̌caca na pě dě he gǔ no ô̌wô̤̌ô̌dû̌ nakhlinalè gelò̤ tokhlǒ asô̌sô̌kû̌ lǒ̤sîmî̌ dǒ shidû̌shitewe̤htu dě kòyò dô̌bǎpè̤̌ pe lû̌û tô̤̌ nupě.” c

13A ô̌ bǎnu tônǎ̤mṳ̌shî̌ dě a rû̌lǎphî̌hǎhtò̌ khô̌kè sû dǒ a ta nutokhlǒ akla dǒ a gǔ ǐ kû̌ awè̤̌ PhaĚtò̌ sû ayanu. 14Dě a rû̌htò̌khô̌ pè̤̌mǒ̤ ado ginǐ̤ya̤ kû̌ pè̤̌pha ado ginǐ̤shi, sû̌phû̌mǒ̤ ado ginǐ̤ya̤ kû̌ sû̌phû̌pha ado ginǐ̤shi, 15Tîsî̌budû̌mǒ̤ ado sushi kû̌ aphû̌pî̌tî̌ tokhlǒ, pṳ̂̌mǒ̤ ado lǐ̤shi kû̌ pṳ̂̌pha ado shǐ, mǐû̌lǎmǒ̤ ado ginǐ̤shi kû̌ mǐû̌lǎpha ado shǐ, 16A bèpè̤̌ ta̤mi̤ta̤mò̤̌ nutokhlǒ tôprṳ̂ kû̌ tôprṳ̂ htodě a ǐlò̤ kè dǒ apwa̤ma̤ta̤phû̌ tokhlǒ acǔdekû dǒ a gǔ kè̌ǐ tôprṳ̂ kû̌ tôprṳ̂, dě a hî̌ asî kû̌, “Cû̌wǐ mò̌ lô̌khô dǒ he lô̤mô̤̌ dě ta̤mi̤ta̤mò̤̌ tôprṳ̂ kû̌ tôprṳ̂ nî̌ no cû̌ yò yǎ nî̌.”

17A sû̌ǐtòwòǐ cû̌nṳ̌ pô̤̌ kòyò dǒ a sûge wǐ kòyò dǒ alô̤mô̤̌lǒ nutôprṳ̂ tôpwa̤ dě a hî̌ lû̌û kû̌, “Bǎ hewè̤̌ PhaĚtò̌ kè̌shǐ na dě a gwè̌ na kû̌, ‘na mî̌ mò̌pè akòyò ya? Na glè̌ cû̌ bǎtè? Lǒ̤bò ta̤mi̤ta̤mò̤̌ dǒ nalô̤mô̤̌ nutokhlǒ mî̌ mò̌pè ta ya?’ 18Bǎ a gwè̌ na pô̤̌o hî̌dě na bǎ hî̌shěshǔ lû̌û kû̌, ‘ta̤mi̤ta̤mò̤̌ nutokhlǒ mî̌ najû̌ Phaya̤kò ata pwǎ. Lǒ̤bònṳ tokhlǒ numî̌ sû lǎ̤ǐ kû̌ heběcǎ PhaĚtò̌ aya dě Phaya̤kò gû̌ge dǒ pakò nuhǒ.’”

19A sû̌ǐtòwòǐ nṳ̌pô̤̌ kòyò dǒ a bôge ta̤mi̤ta̤mò̤̌ aprṳ̂ ginǐ̤pwa̤tôpwa̤, supwa̤ tôpwa̤ kû̌ kòyò dǒ ashǔshawa̤ nutokhlǒ. Dě a no hî̌ asî kû̌, “Bǎ sî kè̌shǐshěshǔ kû̌ PhaĚtò̌ akha, tûlû̌ hî̌bò lô̌khô yǎ pô̤̌nu nî̌. 20Dě hî̌ tě̤mè̤̌wô̌ mî̌ca lô̌khô kû̌, ‘najû̌ Phaya̤kò gû̌ge dǒ pakò hǒ.’” Dě a gènè̤ ata kû̌, “He gǔ ma̤lè wǐ asǎphlǒ kû̌ sû dǒ he sûgewǐ nutokhlǒ. Htopědě bǎ he kè̌shǐshěshu kû̌ yǎ akha pě, a gǔ kaǎmô̤shěshuwô̌ tû̌ he pě kǎlè,” a gènè̤ pô̤̌nu. 21Dě kòyò sûgewǐ sû tokhlǒ dǒ Phaya̤kò alô̤mô̤̌. Bǎbǎkǎlè a tè̌ dě bǎnu tôsanu a hǎmôô̌kè bǎ ama̤htò̌ lǎ̤ô̌kǔ dǒ hǐphû̌kûnu.

Phaya̤kò kû̌ Cǒmaradû̌ gǎlû̌û wǎ̤tě̤

22Bǎnu tôsa Phaya̤kò ihtǒ dě a kaǎ nṳ̌ ama sò̌ginǐ̤, ajû̌mǒ̤ sò̌ginǐ̤ kû̌ aphû̌pwa̤khû shǐtôpwa̤ dě asî lò̤cû̌bò̌ Jebòshǐlô̤̌ bǎ kòyò lǎ̤klô cû̌ge ǐ yǎ shidò̌ nutôkû. 23A sûcû̌bò̌ htobòkè asî kû̌ shilô̤̌nu dě a sûcû̌bò̌kè bò ta̤mi̤ta̤mò̤̌ dǒ a ô̌kè nutokhlǒ kû̌ timǐtitè nutokhlǒ. 24Pô̤̌nudě Phaya̤kò ô̌kè tûû̌ pwǎ dě kòyò tôpwa̤ hè gǎ lû̌û wǎ̤tě̤ dě asî bòtuglǔtèplè̌ lû̌û tǒ̤dǒ lṳ̌mṳ̌lî nuhǒ. d 25Bǎ kòyò nutôpwa̤ sî̌ganǎ̤ kû̌ a ma̤pè̤̌ pe Phaya̤kò tô̤̌ akhanu, a tûplû Phaya̤kò akhò̌gòtṳ̌. Dě bǎ asî tûplû lû̌û akhanu, Phaya̤kò akhò̌kǐ gǔ lûsîlî̤kè. 26Htodě kòyò nutôpwa̤ hî̌ lû̌û kû̌, “Plûcû̌kè mò̌ he ma̤titèhî̌dě lṳmṳ̌shî̌ hǒ.”

Bǎbǎkǎlè Phaya̤kò hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Na kè̌ ǐshowî̤ he tô̤̌ mî̌, he plûcû̌jò na tô̤̌.” e

27Kòyò nutôpwa̤ gwè̌ lû̌û kû̌, “Na mi̤ kû̌ mò̌pè?”

Dě a hî̌shǔ lû̌û kû̌, “Khûya̤kò.”

28Dě kòyò nutôpwa̤ hî̌ lû̌û kû̌, “Nami̤ kû̌ Khûya̤kò mè̤̌ pe tô̤̌, na mi̤ gǔ khô̌kè kû̌ KhûIsôrěla
Khûya̤kò kû̌ KhûIsôrěla mî̌ tôpwa̤ nô̤̌ pwǎ.
pě, ma̤titèhî̌dě na tûplû kû̌ Cǒmaradû̌ kû̌ kòyòhǎkhû̌phû̌ dě na pè̤̌ hǒ.” g

29Phaya̤kò hî̌ lû̌û kû̌, “Khòsǎdô shôbǐǐlṳ̌ mò̌ he nami̤.”

Bǎbǎkǎlè a hî̌shǔ lû̌û kû̌, “Na cû̌gwè̌ tǒ̤ hemi̤ ma̤titè?” A hî̌ dě a ǐshowî̤kè lû̌û bǎnu. h

30Pô̤̌nudě Phaya̤kò kaǎ gûlǎ̤ nutôkû ami̤ kû̌ Pene̤ěla, dě a hî̌ kû̌, “Dě he kè̌shǐ mè̤̌ca Cǒmaradû̌ kû̌ hesanǎ̤ bǎbǎkǎlè a plû ô̌htûpwa̤ pe he pwǎ.” (Pene̤ěla yô̤̌sǎyô̤̌mû mî̌ kè̌shǐshǔphǔ kû̌ Cǒmaradû̌.)

31Bǎ Phaya̤kò hǎhtò̌cû̌kè kû̌ gûlǎ̤ bǎ Phene̤ěla akhanu, lṳmṳ̌ htò̌ hǒ. Akhò̌ lûsîlî akhû̌akhî a cû̌ khò̌děkè. 32Pô̤̌nukhû̌khî, tǒ̤khònò̤̌
tǒ̤khònò̤̌ a hî̌ numî̌ a htǔpǐ̤ pwa̤wě̤lî̤ htukha nupwǎ.
Isôrělaphû̌ tokhlǒ kè̌ ǎ ta̤yî̌nu, a ǎ pe ahtû̌ dǒ aicu kû̌ khò̌gòtṳ̌ nutokhlǒ tô̤̌. Ma̤titèhî̌dě kòyò nutôpwa̤ tûplû̌ Phaya̤kò akhò̌kǐ bǎ awǐ̤ahtû̌ kòshî̌ nu tôkû akhû̌akhî, asî ǎ tô̤̌.
Copyright information for KxfSCKXF