Revelation of John 16

Cǒmara a ta̤sǎphlǒdû̌ abalějôwô̤ tokhlǒ

1Htodě he ganǎ̤de lě̤pwe̤ shû̌ dǒ ta̤lṳhtò̌hô akû dě a hî̌ tanaphû̌ susô̌tôpwa̤ nutokhlǒ kû̌, “Cû̌ glǒlò̤tě̤kè Cǒmara a ta̤sǎphlǒdû̌ abalějôwô̤ susô̌tômènu dǒ hǎkhû̌nu.”

2Tanaphû̌ awǐlǒ tôpwa̤ cû̌ glǒlò̤tě̤ a balějôwô̤ dǒ hǎkhû̌. Htodě kòyò dǒ a phî̌shǐshu ta̤ěta̤jô̌ a ta̤ma̤mǎnǎ dě cabahtò̌ ata̤yô̤ tokhlǒnu, ata̤shawe hǎhtò̌. a

3Htodě mǒkhû̌ tanaphû̌ sò̌ginǐ̤ tôpwa̤ glǒlò̤tě̤ a balějôwô̤ dǒ shidû̌shite̤we̤ akû dě shi tokhlǒ htûhtò̌ sô̌sô̌kû̌ kòyòsi asǐnu. Ta̤mi̤ta̤mò̤̌ lǒ̤bò ô̌ dǒ shidû̌shite̤we̤ akû tokhlǒnu a sikèbò.

4Htodě mǒkhû̌ tanaphû̌ supwa̤tôpwa̤ glǒlò̤ a balějôwô̤ dǒ shilô̤̌ tokhlǒ kû̌ shipǒ̤hǎhtò̌ tokhlǒ akû dě shi htûhtò̌bò sǐ. b 5Dě he ganǎ̤de tanaphû̌ dǒ a ô̌pǒ̤ shi tôpwa̤nu a hî̌ kû̌,

“Kòyò dǒ aplò̌shǐ, kòyò dǒ a ô̌ dǒ něhǎlau dě tǒ̤lò̤ khònò̤̌ tôpwa̤, na ta̤cî̌htò̌ tokhlǒnu, acǒatè̤ pwǎ.
6Dǒ asî glǒlò̤ ma̤sibò na kòyò plò̌shǐ kû̌ na piwi̤pèshè tokhlǒ akhû̌akhî, na dǐô getîkhî sô̌ asî kû̌ sǐnu hǒ. Asî bǎô̌tîkhî pô̤̌o numî̌ agwǎagwè pwǎ.”

7Htodě he ganǎ̤de alě̤pwe̤htò̌ dǒ ta̤lṳtòcò nudě a hî̌ kû̌,

“Jò̌ta̤ lǒ̤bò a Běcǎ Cǒmara, na ta̤cî̌htò̌ tokhlǒnu acǒatè̤, atôabǎ mè̤̌mî̌ca pwǎ.”

8Ma̤hî̌nudě mǒkhû̌ tanaphû̌ lǐ̤pwa̤ tôpwa̤ cû̌ glǒlò̤tě̤ a balějôwô̤ dǒ lṳmṳ̌lô̤ dě Cǒmara no gû̌shěhè lṳmṳ̌ dě agû̌lû̌ bò kòyòhǎkhû̌phû̌ nutokhlǒ. 9Asî khòbǎbò lṳmṳ̌ gû̌lû̌bò asî dě a ǐshoǐbě lô̌khô Cǒmara dǒ a ta̤siwi̤sòwò̤ dě a dǐhtûhtò̌ ta̤shasiwě̤ tokhlǒnu tôpwa̤. Asî khòbǎ pô̤̌o bǎbǎkǎlè a yò̤lǎ̤plǎdî̌ getîkhî lô̌khô anǎ̤ tô̤̌. Kǎtô̤̌ a jûlě̤phî̌yô̤̌ kû̌ Cǒmara ta̤bwǐdû̌sîrîhtû tô̤̌tô̤̌.

10Mǒkhû̌ tanaphû̌ sò̌yè̤̌ tôpwa̤ glǒlò̤tě̤ a balějôwô̤ dǒ ta̤ěta̤jô̌ a tòcò akhû̌ dě ta̤khǐ ô̌htò̌ dǒ ta̤mi̤ta̤mò̤̌ ashiagǎ kû. Dǒ a khòbǎ ta̤jî̌ta̤jû̌nu akhû̌akhî, asî ěte̤tě̤ bò sô̌ lô̌khô aplî̤. c 11Dǒ asî wesha dě a ěshahtò̌ lû̌û tokhlǒ akhû̌akhî, a ǐshoǐbě bò lô̌khô mǒkhû̌ a Cǒmara tôpwa̤. A khòbǎ pô̤̌nu bǎbǎkǎlè a yò̤lǎ̤plǎdî̌kè lô̌khô anǎ̤ tô̤̌.

12Htodě mǒkhû̌ tanaphû̌ pwa̤ susô̌tôpwa̤ cû̌ glǒlò̤tě̤ kû̌ abalějôwô̤ dǒ shilô̤̌dû̌ dǒ kòyò kaǎ kû̌ Yṳ̂barǐtǐ nutôbô akû. Pô̤̌khô a gǔ ma̤jè̌ bǎ khwǐ dǒ lṳmṳ̌htò̌ tokhlǒ gǔ hè klè̌ ayanudě, shilô̤̌mǒ̤ hǒtômǒ̤ sǔtèkhwè̌kè bǎ asî. d 13Htodě he kè̌shǐ ta̤htûpwa̤ phû̌mò̤̌ sudo dǒ asô̌sô̌kû̌ dî̌phû̌ tokhlǒ. Dě asî ô̌ dǒ wṳ̂̌dû̌ gô̌kû kû̌ ta̤ěta̤jô̌ dǒ awǐ nutôdo agô̌kû kû̌ piwi̤pèshè lòhô tôpwa̤ amè̤̌kû̌ ta̤ěta̤jô̌ ginǐ̤do tôdo nutôpwa̤ agô̌kû dě a hǎhtò̌. 14Asî mî̌ khînǎkhîno dǒ a ma̤jò ta̤ma̤tô̤klî̌ya tokhlǒ. Ta̤htûpwa̤ sudonu a gǔ hǎhtò̌cû̌ bò dǒ hǎkhû̌ khwǐ tokhlǒ a ô̌, dě a gǔ cû̌ htěplǒcî̌htubò asî, ma̤titèhî̌dě htǔ Cǒmara dǒ a jò̌ta̤lǒ̤bò a Běcǎ tôpwa̤ gǔ cî̌htò̌ kòyò a lṳmṳ̌ni̤ pě tôni̤nu, asî gǔ shěpě̤ lô̌khô Běcǎ pě.

15Yeshǔ Khrǐ hî̌ kû̌, “Ganǎ̤de lô̌khô, he gǔ hè sô̌sô̌kû̌ pwa̤ǎhǔ hènu pě. Kòyò tôpwa̤pwa̤ dǒ a ô̌ sòklò dě tîwî̌tòwò nǎ a ta̤kûta̤sô̌ tokhlǒnu, a gǔ nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤ pě. Asî kè̌ ô̌ tîwî̌tòwò nǎ a ta̤kûta̤sô̌ pěnu, asî gǔ cû̌ koyo htokhôtô̤̌ asî gǔ sòwò̤̌ dǒǐsha kò kla tô̤̌.” e 16Bǎnuakha ta̤htûpwa̤ phû̌mò̤̌ sudo, a nocû̌ ô̌plǒ khwǐ tokhlǒ dǒ gûlǎ̤ tôkû dǒ Hebrǔyô̤̌ hî̌ kû̌ Ame̤gadû. f

17Htodě dǒnô̌kònu mǒkhû̌ tanaphû̌ pwa̤ susô̌tôpwa̤ nutôpwa̤ cû̌ glǒlò̤tě̤ abalějôwô̤ dǒ mǒsǎlǎkla dě lě̤pwe̤htò̌shû̌ dǒ khwǐ côphǎ tòcòhta bǎ ta̤lṳhtò̌hô akûnu dě a hî̌ kû̌, “A htohǒ,” pô̤̌nu. 18Dě shî̌lî̌bǒ, mǒgǒlayî̤̌, shî̌lî̌lò̤, tanahtû̌de shû̌sho sîtokhlǒ ô̌htò̌bò. Sahtò̌ dǒ Běcǎ bô̌lò̤ kòyòhǎkhû̌phû̌ tǒ̤dǒ shěkhǎ bǎnukha pěnu, tanahtû̌de shû̌sho sô̌sô̌ pô̤̌nu a htûhtò̌ nô̌ tôkhò̌ tô̤̌. Hǒo mî̌ tanahtû̌de dǒ ashû̌sho gutṳ̌ hǒ. g 19Wî̤̌dû̌nu tôwî̤̌ lûcû̌kô̌kîkè sukô̌kî dě shigǎ pṳ̂̌tôbǎ awî̤̌ tokhlǒnu, a hǎpò̌hǎshî bòkè. Cǒmara gènè̤htò̌ bǎ wî̤̌dû̌ Babǔlû dě a dǐ ô Wî̤̌babulûnu kû̌ a ta̤sǎphlǒdû̌ shû̌sho ashisî̌yô̤̌ a bǎlějôwô̤nu. h 20Shikhokhû̌ lǒ̤bò hǎmǎkè bòpě, htodě khôlô lǒ̤bò tokhlǒnu, kè̌shǐ pe yǎ tô̤̌. i 21Siwǐ̤jî̌ phlǒdû̌ tômè tômènu ahtǒ tònò̤̌ ajwè̌ sushi tokhlǒnu a ô̌ dǒ mǒkhû̌ julò̤ dě a lò̤tě̤ bǎjî̌bǎjû̌ mî̌ca kòyò nutokhlǒ akhû̌akhî, a ǐshoǐběbò Cǒmara pě. j
Copyright information for KxfSCKXF