‏ Isaiah 40

Capítulo 40

Consolación de Israel

1Consolad, consolad a mi pueblo --dice vuestro Dios a. 2Hablad b al corazón de Jerusalén

y decidle a voces que su lucha
O, reclutamiento
ha terminado d,

que su iniquidad ha sido quitada
O, que ha satisfecho por su culpa
,
f,

que ha recibido de la mano del Señor

el doble por todos sus pecados g.

3Una voz clama
O, Voz del que clama
,
i:

Preparad en el desierto camino al Señor;

allanad en la soledad calzada para nuestro Dios j.
4Todo valle sea elevado,

y bajado todo monte y collado;

vuélvase llano el terreno escabroso,

y lo abrupto, ancho valle.
5Entonces será revelada
O, Para que sea revelada
la gloria del Señor l,

y toda carne a una la verá m,

pues la boca del Señor ha hablado n.
6Una voz dijo
O, Voz del que dice
: Clama.

Entonces él respondió
Otra posible lectura es: yo dije
: ¿Qué he de clamar?

Toda carne es hierba, y todo su esplendor
O, toda su constancia
es como flor del campo r.
7Sécase la hierba, marchítase la flor s

cuando
O, porque
el aliento del Señor sopla sobre ella u;

en verdad el pueblo es hierba.
8Sécase la hierba, marchítase la flor,

mas la palabra del Dios nuestro permanece para siempre v.

9Súbete a un alto monte,

oh Sión, portador de buenas nuevas
O, mensajero de Sion
,
x;

levanta con fuerza tu voz,

oh Jerusalén, portadora de buenas nuevas
O, mensajero de Jerusalén
;

levántala, no temas.

Di a las ciudades de Judá z:

Aquí está vuestro Dios aa.
10He aquí, el Señor Dios
Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
vendrá con poder ac,

y su brazo gobernará por Él.

He aquí, con Él está su galardón ad,

y delante de Él su recompensa ae.
11Como pastor apacentará su rebaño af,

en su brazo recogerá los corderos,

y en su seno los llevará;

guiará con cuidado a las recién paridas.

12¿Quién midió las aguas
Los M.M.M. dicen: aguas del mar
,
ah en el hueco de su mano,

con su palmo
O, medio codo; i.e., unos 22 cm.
tomó la medida de los cielos aj,

con un tercio de medida
O, efa
calculó
Lit., ha contenido o comprendido
el polvo de la tierra,

pesó los montes con la báscula,

y las colinas con la balanza?
13¿Quién guió
O, midió
al Espíritu del Señor,

o como consejero suyo le enseñó an?
14¿A quién pidió consejo y quién le dio entendimiento?

¿Quién le instruyó en la senda de la justicia
O, del derecho
, le enseñó conocimiento ap,

y le mostró el camino de la inteligencia aq?
15He aquí, las naciones son como gota en un cubo,

y son estimadas como grano de polvo en la balanza;

he aquí, Él levanta las islas
O, regiones costeras
como al polvo fino as.
16El Líbano no basta para el fuego,

ni bastan sus bestias para el holocausto at.
17Todas las naciones ante Él son como nada,

menos que nada e insignificantes
O, y vacío
son consideradas por Él av.

18¿A quién, pues, asemejaréis a Dios,

o con qué semejanza le compararéis aw?
19El artífice funde el ídolo
O, la imagen tallada
,

el orfebre lo recubre de oro

y el platero le hace cadenas de plata ay.
20El que es muy pobre para tal ofrenda

escoge un árbol az que no se pudra;

se busca un hábil artífice

para erigir
O, formar
un ídolo
O, imagen tallada
que no se tambalee bc.

21¿No sabéis? ¿No habéis oído?

¿No os lo han anunciado desde el principio bd?

¿No lo habéis entendido desde la fundación
En el T.M., entendido los fundamentos
de la tierra bf?
22Él es el que está sentado sobre la redondez
O, el círculo
de la tierra bh,

cuyos habitantes son como langostas bi;

Él es el que extiende los cielos bj como una cortina bk

y los despliega como una tienda bl para morar.
23Él es el que reduce a la nada a los gobernantes bm,

y hace insignificantes
O, vacíos
a los jueces de la tierra bo.
24Apenas
O, Aún no
han sido plantados,

apenas
O, Aún no
han sido sembrados,

apenas
O, Aún no
ha arraigado en la tierra su tallo,

cuando
Lit., y también
Él sopla sobre ellos, y se secan,

y la tempestad como hojarasca se los lleva bt.
25¿A quién, pues, me haréis semejante bu

para que yo sea su igual? --dice el Santo.
26Alzad a lo alto vuestros ojos bv

y ved quién ha creado estos astros bw:

el que hace salir en orden a su ejército,

y a todos llama por su nombre bx.

Por la grandeza de su fuerza y la fortaleza de su poder by

no falta ni uno bz.

27¿Por qué dices, Jacob, y afirmas, Israel:

Escondido está mi camino del Señor ca,

y mi derecho cb pasa inadvertido a mi Dios cc?
28¿Acaso no lo sabes? ¿Es que no lo has oído cd?

El Dios eterno ce, el Señor, el creador de los confines de la tierra

no se fatiga ni se cansa.

Su entendimiento es inescrutable cf.
29El da fuerzas al fatigado cg,

y al que no tiene fuerzas, aumenta el vigor ch.
30Aun los mancebos se fatigan y se cansan,

y los jóvenes tropiezan y vacilan ci,
31pero los que esperan en el
O, al
Señor

renovarán sus fuerzas ck;

se remontarán con alas
O, les brotarán piñones
como las águilas cm,

correrán y no se cansarán,

caminarán y no se fatigarán cn.
Copyright information for LBLA