Job 31
Capítulo 31
Job afirma su integridad
1Hice un pacto con mis ojos,¿cómo podía entonces mirar a una virgen a? 2¿Y cuál es la porción de Dios desde arriba,
o la heredad del Todopoderoso ▼
▼Heb., Shaddai
,
c desde las alturas? 3¿No es la calamidad d para el injusto, y el infortunio para los que obran iniquidad e? 4¿No ve Él mis caminos,
y cuenta todos mis pasos f?
5Si he caminado con la mentira,
y si mi pie se ha apresurado tras el engaño g, 6que Él me pese en balanzas de justicia h,
y que Dios conozca mi integridad i. 7Si mi paso se ha apartado del camino j,
si mi corazón se ha ido tras mis ojos,
y si alguna mancha se ha pegado en mis manos ▼
▼Lit., palmas
,
l, 8que yo siembre y otro coma m, y sean arrancadas mis cosechas ▼
▼O, arrancados mis vástagos
,
o. 9Si mi corazón fue seducido por mujer,
o he estado al acecho a la puerta de mi prójimo p, 10que muela para otro mi mujer q,
y otros se encorven sobre ella r. 11Porque eso sería una infamia s,
y una iniquidad castigada por los jueces t; 12porque sería fuego que consume u hasta el Abadón ▼
▼I.e., lugar de destrucción
,
w, y arrancaría toda mi ganancia ▼
▼O, todo mi producto
,
y. 13Si he menospreciado el derecho de mi siervo o de mi sierva
cuando presentaron queja contra mí z, 14¿qué haré cuando Dios se levante?
Y cuando Él me pida cuentas, ¿qué le responderé? 15¿Acaso aquel que me hizo a mí en el seno materno, no lo hizo también a él?
¿No fue uno mismo el que nos formó en la matriz aa?
16Si he impedido a los pobres ab su deseo,
o he hecho desfallecer los ojos de la viuda ac, 17o si he comido mi bocado solo,
y el huérfano ad no ha comido de él ae 18(aunque desde mi juventud él creció conmigo como con un padre,
y a la viuda la guié desde mi infancia ▼
▼Lit., el vientre de mi madre
); 19si he visto a alguno perecer por falta de ropa ag, y sin abrigo al necesitado ah, 20si sus lomos no me han expresado gratitud ▼
▼Lit., bendecido
, pues no se ha calentado con el vellón de mis ovejas; 21si he alzado contra el huérfano aj mi mano,
porque vi que yo tenía apoyo ▼
▼Lit., mi ayuda
en la puerta ▼▼I.e., de la ciudad
,
am, 22que mi hombro se caiga de la coyuntura ▼▼Lit., del hombro o de la espalda
, y mi brazo se quiebre ao en el codo ▼
▼Lit., desde el hueso de la parte superior del brazo
. 23Porque el castigo de Dios aq es terror para mí, y ante su majestad ▼
▼Lit., exaltación
,
as nada puedo hacer. 24Si he puesto en el oro mi confianza,
y he dicho al oro fino: Tú eres mi seguridad at; 25si me he alegrado porque mi riqueza era grande,
y porque mi mano había adquirido mucho au; 26si he mirado al sol ▼
▼Lit., a la luz
cuando brillaba, o a la luna marchando en esplendor aw, 27y fue mi corazón seducido en secreto,
y mi mano tiró un beso de mi boca ▼
▼Lit., y mi mano besó mi boca
, 28eso también hubiera sido iniquidad que merecía juicio ▼▼Lit., jueces
,
az, porque habría negado al Dios de lo alto ba.
29¿Acaso me he alegrado en la destrucción de mi enemigo,
o me he regocijado ▼
▼Lit., levantado o vanagloriado
cuando el mal le sobrevino bc? 30No ▼▼Lit., Y
, no he permitido que mi boca peque ▼▼Lit., dado mi paladar al pecado
pidiendo su vida bf en una maldición bg. 31¿Acaso no han dicho los hombres de mi tienda:
«¿Quién puede hallar ▼
▼Lit., dar
a alguno que no se haya saciado con su carne bi?»? 32El forastero no pasa la noche afuera, porque al viajero ▼
▼En el T.M., camino
he abierto mis puertas. 33¿Acaso he cubierto mis transgresiones como Adán ▼▼O, la humanidad
, ocultando en mi seno mi iniquidad bl, 34porque temí a la gran multitud bm,
o el desprecio de las familias me aterró,
y guardé silencio y no salí de mi puerta? 35¡Quién me diera que alguien me oyera!
He aquí mi firma ▼
▼Lit., marca
. ¡Que me responda el Todopoderoso ▼
▼Heb., Shaddai
,
bp! Y la acusación que ha escrito mi adversario bq, 36ciertamente yo la llevaría sobre mi hombro,
y me la ceñiría como una corona. 37Del número de mis pasos yo le daría cuenta br,
como a un príncipe bs me acercaría a Él.
38Si mi tierra clama contra mí,
y sus surcos lloran juntos bt; 39si he comido su fruto ▼
▼Lit., fuerza
sin dinero bv, o si he causado que sus dueños pierdan sus vidas ▼
▼Lit., que el alma de sus dueños expire
,
bx, 40¡que en lugar de trigo crezcan ▼▼Lit., salgan
abrojos bz, y en lugar de cebada hierba maloliente! Aquí terminan las palabras de Job.
Copyright information for
LBLA