‏ Ezekiel 13

Condemnation of False Prophets

1And the word of Yahweh ⌞came⌟
Literally “was”
to me, ⌞saying⌟,
Or “to say”
2“Son of man,
Or “mortal,” or “son of humankind”
prophesy to
Or “against”
the prophets of Israel ⌞who are prophesying⌟,
Literally “the ones prophesying”
and you must say to those who are prophets out of their own ⌞imagination⌟,
Literally “heart”
‘Hear the word of Yahweh!’
3Thus says the Lord Yahweh: ‘Alas, for the foolish prophets who are going after their own spirit, ⌞and they did not see anything⌟!
Literally “and not they saw”
4Your prophets have been like foxes
Or “jackals”
among ruins.
5You did not go up into
Hebrew “in”
the breaches and repair a wall for the house of Israel to stand firm in the battle on the day of Yahweh.
6They saw falseness and ⌞a lying divination⌟,
Literally “a divination of a lie”
the ones saying, ‘Declaration of Yahweh!’ and Yahweh did not send them, and they wait ⌞for the confirmation of their word⌟.
Literally “to confirm a word”
7Have you not seen ⌞a false vision⌟
Literally “vision of falseness”
and spoken a ⌞lying divination⌟,
Literally “divination of a lie”
and you said, ‘Declaration of Yahweh!’ but ⌞I myself did not speak⌟.
Literally “I not I spoke”
8Therefore thus says the Lord Yahweh: ‘Because of your speaking falseness and because you envisioned a lie, therefore, look! I am against you!” ⌞declares⌟
Literally “declaration of”
the Lord Yahweh.
9“And it will be my hand against the prophets who are seeing falseness and who are practicing lying divination. They will not be in the council of my people, and they will not be written down in the record book of the house of Israel, and into
Hebrew “in”
the land of Israel they will not come, and then you will know that I am the Lord Yahweh.
10Because, yes, because they led my people astray, ⌞saying⌟
Literally “to say”
‘Peace!’ And there is not peace. And when anyone
Hebrew “he”
builds a flimsy wall, look, they coat it with whitewash.
11Say to those covering it with whitewash that it will fall; there will be ⌞a torrent of rain⌟,
Literally “rain flooding”
and I will give stones of hail; they will fall!
Or “and I will give great hailstones. They will fall”
And a ⌞windstorm⌟
Literally “wind of a storm”; or “with respect/concerning you stones of hail, they will fall”
will burst forth!
12And look! When the wall falls, will it not be said to you, ‘Where is the whitewash with which you covered it?’ 13Therefore thus says the Lord Yahweh: ‘And so I will let burst forth a ⌞windstorm⌟
Literally “a wind of storm”
in my rage, and ⌞there will be a torrent of rain⌟
Literally “rain flooding there will be”
in my anger, and hailstones in my rage ⌞for complete destruction⌟.
Literally “to complete destruction”
14And I will break down the wall that you covered with whitewash, and I will knock it to the ground, and its foundation will be revealed, and it will fall, and you will come to an end in the midst of it, and you will know that I am Yahweh! 15And I will fully vent my rage against the wall and against those covering it with whitewash, and I will say to you, “⌞The wall is no more⌟,
Literally “not is the wall”
and ⌞the people covering it are no more⌟,
Literally “not are the people whitewashing him”
16that is, the prophets of Israel, the ones prophesying concerning Jerusalem and the ones seeing visions of peace, and there is not peace!’ ” ” ⌞declares⌟
Literally “declaration of”
the Lord Yahweh.

17“And you, son of man,
Or “mortal,” or “son of humankind”
place your face toward the daughters of your people who prophesy from their ⌞imagination⌟,
Literally “heart”
and prophesy against them!
18And you must say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Woe to ⌞those who sew⌟
Literally “the sewers of”
magic charm bands on all the wrists
Or “joints”
of the hands of my people and ⌞those who make the veils⌟
Literally “the makers of the veils”
that are on the head of people of every height, to ensnare people’s lives!
Or “souls”
Will you ensnare the lives
Or “souls”
of my people ⌞and keep yourselves alive⌟?
Literally “and lives/souls for you, you keep alive”
19And you defiled me among my people for a handful of barley and for morsels of bread to kill persons who should not die and to keep alive persons who should not live by means of your lies to my people who are listening to your lies.” ’
Hebrew “lie”
20Therefore thus says the Lord Yahweh: ‘Look! I am against your magic charm bands ⌞with which you are ensnaring persons⌟
Literally “which you are ensnaring with them the souls/individuals”
as birds; I will tear them from your arms, and I will release the persons that you are ensnaring, treating persons as birds.
21And I will tear off your veils, and I will deliver my people from your hand, and they will not any longer be in your hand as prey, and you will know that I am Yahweh. 22Because you disheartened the heart of the righteous by deception, and I have not
Or “did not”
caused him pain, and strengthened the hands of the wicked so that he did not turn
Or “not to turn”
from his wicked way to save his life.
23Therefore falseness
Or “vanity” or “vain/false visions”
you will not see,
Or “observe”
and divination you will not practice
Or “you will indeed not practice divination”
any longer, and I will rescue my people from your hand, and you will know that I am Yahweh!’ ”
Copyright information for LEB