‏ Job 11

Zophar’s First Response to Job

1Then
Hebrew “And”
Zophar the Naamathite answered and said,

2“Should an abundance of words go unanswered,
or ⌞a man full of talk⌟
Literally “a man of lips”
be vindicated?
Hebrew “should he be vindicated”

3Should your loose talk put people to silence?
⌞And when you mock, shall no one put you to shame⌟?
Literally “And you will mock there is not putting to shame”

4For you say, ‘My teaching is pure,
and I am clean in your sight.’
5But,
Hebrew “And but”
⌞O that⌟
Literally “who shall give”
God might speak,
and that he would open his lips to you,
6and that he would tell you the secrets of wisdom,
for ⌞insight has many sides⌟.
Literally “double to sound wisdom”

And know that God ⌞on your behalf⌟
Literally “for you”
has forgotten ⌞some of⌟
Literally “from”
your guilt.
7“Can you find out the essence of God,
or can you find out ⌞the ultimate limits⌟
Literally “up to the limit”
of Shaddai?
8⌞It is higher than the heaven⌟;
Literally “heights of heaven”
what can you do?
It is deeper than Sheol; what can you know?
9Its measure is longer than the earth
and broader than the sea.
10“If he passes through and imprisons someone
Hebrew “and he imprisons”

⌞and summons the assembly⌟,
Literally “and he summons”
then
Hebrew “and”
who can hinder him?
11For he knows ⌞those who are worthless⌟;
Literally “men of worthlessness”

⌞when he sees⌟
Literally “And he will see”
iniquity, ⌞he will not consider it⌟.
Literally “and he will not consider”

12But
Hebrew “And”
⌞an empty-headed person⌟
Literally “a man hollowed out”
will get understanding
when
Hebrew “and”
a wild donkey’s colt is born as a human being.
13“If you yourself
Emphatic personal pronoun
direct your heart
and stretch out your hands to him—
14if iniquity
See v. 11, where the same word is used
is in your hand, put it far away,
and you must not let wickedness reside in your tents—
15surely then you will lift up your face without
Hebrew “from”
blemish,
and you will be firmly established and will not fear.
Hebrew “and not will you fear”

16For you yourself
Emphatic personal pronoun
will forget your misery;
you will remember it as water that has flowed past.
17“⌞And your life will be brighter than noon⌟;
Literally “And from noon lifespan will arise”

its darkness will be like the morning.
18And you will have confidence because there is hope;
and you will be well protected—⌞you will sleep in safety⌟.
Literally “you will lie down securely”

19And you will lie down, and ⌞no one will make you afraid⌟;
Literally “there is not making afraid”

⌞and many will entreat your favor⌟.
Literally “and they will appease/implore your faces many”

20But
Hebrew “And”
the eyes of the wicked will fail;
and refuge will be lost to them,
and their hope is ⌞to breathe their last breath⌟.”
Literally “the expiring of soul”

Copyright information for LEB