‏ Job 13

Job’s Fourth Speech Continues

1“Look, my eye has seen everything;
my ear has heard and has understood it.
2⌞What you
Plural
know⌟,
Literally “Like your knowledge”
I myself
Emphatic personal pronoun
also know—
I am not more inferior than you.
Plural

3But I would speak to Shaddai,
and I desire to argue with God.
4“But
Or “And but”
you
Plural
⌞whitewash with lies⌟;
Literally “coverers of lies”

all of you
Plural
are ⌞worthless healers⌟.
Literally “healers of worthlessness”

5⌞O that⌟
Literally “Who shall give”
you
Plural
would keep completely silent,
and that it would become wisdom for you.
Plural

6Please hear my argument,
and listen attentively to the pleadings of my lips.
7“Will you
Plural
speak falsely for God?
And will you
Plural
speak deceitfully for him?
8⌞Will you
Plural
show partiality for him⌟?
Literally “his faces will you raise”

Or do you
Plural
want to plead God’s case?
9Will it be well, if he examines you?
Plural

Or can you
Plural
deceive him like deceiving a human being?
10“Surely he will rebuke you
Plural

if ⌞you
Plural
show partiality⌟
Literally “faces you lift up”
in secret.
11Will not his majesty terrify you,
Plural

and his dread fall upon you?
Plural

12Your
Plural
maxims are proverbs of ashes;
your
Plural
defenses are defenses of clay.
13“⌞Let me have silence⌟,
Literally “Be silent away from me”
and I myself
Emphatic personal pronoun
will speak,
and let come over me whatever may.
14Why should I take my flesh in my teeth
and
Hebrew “now”
put
Or “should I put,” or “will I put”
my life in my hand?
15Look,
Or “Though”
though he kill me, I will hope in
Or “for”
him;
however, I will defend my ways ⌞before him⌟.
Literally “to his faces”

16Moreover, this is salvation to me,
that the godless would not come ⌞before him⌟.
Literally “to his faces”

17“Listen carefully to my words,
and let my exposition be in your ears.
18Please look,
Or “Look here”
I have prepared my case;
I know that I myself
Emphatic personal pronoun
will be vindicated.
19Who is he who will contend with me?
For ⌞then⌟ I would be silent, and I would pass away.

Job Argues His Case with God

20“Only you
Singular; the antecedent is God
must not do these two things to me;
then I will not hide from your face:
21withdraw your
Singular
hand from me,
and let not your
Singular
dread terrify me.
22Then
Hebrew “And”
call, and I myself
Emphatic personal pronoun
will answer;
or let me speak, then
Hebrew “and”
reply to me.
23“⌞How many⌟
Literally “Like what”
are my iniquities and sins?
Make known to me my transgression and my sin.
24Why do you
Singular
hide your
Singular
face
and count me as your
Singular
enemy?
25Will you
Singular
terrify a blown leaf?
And will you
Singular
pursue dry stubble?
26“Indeed, you
Singular
write bitter things against me,
and you
Singular
make me reap the iniquities of my childhood.
27And you
Singular
put my feet in the block,
and you
Singular
watch all my paths;
you carve a mark on the soles of my feet.
Or “You mark/note my footprints”

28And he himself
Emphatic personal pronoun
wastes away like something rotten,
like a garment that the moth has eaten.
Copyright information for LEB