‏ Job 19

Job’s Sixth Speech: A Response to Bildad

1 Then
Hebrew “And”
Job answered and said,

2“⌞How long⌟
Literally “Until when”
will you
Plural
torment me
Hebrew “my soul,” or “my self”

and crush me with words?
3These ten times you
Plural
have disgraced me;
you
Plural
are not ashamed that you
Plural
have attacked
Or “astonished”
me.
4And what is more, if I have truly erred,
my error remains with me.
5If indeed you
Plural
must magnify yourselves against me,
and you
Plural
must let my disgrace argue against me,
6know then that God has wronged me
and has surrounded me with his net.
7“Look, I cry out, ‘Violence!’ but
Or “and”
I am not answered;
I cry out, but
Hebrew “and”
there is no justice.
8He has walled up my way so that
Hebrew “and”
I cannot pass;
and he has set darkness upon my paths.
9He has taken my glory from me,
and he has removed the crown of
Or “from”
my head.
10He has broken me down all around, and I am gone.
And he has uprooted my hope like a tree,
11and he has kindled his wrath against me,
and ⌞he has counted me as one of his foes⌟.
Literally “he has counted me for him as his foes”

12His troops have come together
and have thrown up their rampart
Or “siege works”; compare NRSV
against me
and have encamped around my tent.
13“He has removed my kinsfolk from me,
and my acquaintances have only
Or “completely”
turned aside from me.
14My relatives have failed,
and my close friends have forgotten me.
15The sojourners in
Or “of”
my house and my slave women count me as a stranger;
I have become a foreigner in their eyes.
16I call to my servant, but
Hebrew “and”
he does not answer;
I must ⌞personally⌟
Literally “with my mouth”
plead with him.
17My breath is repulsive to my wife,
and I am loathsome to ⌞my own family⌟.
Literally “to the children of my womb”

18Little boys also despise me;
when I rise, then
Hebrew “and”
they talk against me.
19All ⌞my intimate friends⌟
Literally “the men of the circle of my confidants”
abhor me,
and these whom I have loved have turned against me.
20My bones
Collective singular
cling to my skin and to my flesh,
and I have escaped by the skin of my teeth.
21“Pity me, pity me, you my friends,
for God’s hand has touched me.
22Why do you
Plural
pursue me like God?
And are not satisfied with my flesh?
23“⌞O that⌟
Literally “Who then shall give and”
my words could be written down!
⌞O that they could be inscribed in a scroll⌟!
Literally “Who shall give in the scroll and they could be inscribed”

24That with a pen of iron and with lead
they might be engraved on a rock forever!
25But
Hebrew “And”
I myself
Emphatic personal pronoun
know that my redeemer is alive,
and at the last he will stand up upon ⌞the earth⌟.
Literally “dust”

26And after my skin has been thus destroyed,
but
Hebrew “and”
from
Or “without”
my flesh I will see God,
27whom ⌞I will see for myself⌟,
Literally “I myself will see for myself”; emphatic personal pronoun as subject to the singular verb

and whom my eyes will see and not a stranger.
Or “another”

⌞My heart faints within me⌟.
Literally “My kidneys fail in my lap”; see NRSV

28“If you
Plural
say, ‘How will we persecute him?’
And ‘The root of the trouble is found’ in me,
Or “ ‘The root of the trouble is found’ in him”

29be afraid for yourselves ⌞because of the sword⌟,
Literally “from the faces of the sword”

for wrath brings punishment by
Literally “of”
the sword,
so that you may know that there is judgment.”
Copyright information for LEB