Luke 2
The Birth of Jesus Christ
1Now it happened that in those days a decree went out from Caesar ▼▼Or “the emperor”
Augustus to register all the empire. 2(This first registration took place when ▼▼*Or perhaps “before”; here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was governor”)
Quirinius was governor of Syria.) 3And everyone went to be registered, each one to his own town. 4So Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David which is called Bethlehem, because he was of the house and family line of David, 5to be registered together with Mary, who was legally promised in marriage to him and ▼▼*Here “and” is supplied in keeping with English style
was pregnant. 6And it happened that while they were there, ⌞the time came⌟ ▼▼Literally “the days were completed”
for her to give birth. 7And she gave birth to her firstborn son, and wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. The Shepherds and the Angels
8And there were shepherds in the same region, living out of doors and keeping watch, guarding over their flock by night. 9And an angel of the Lord stood near them, and the glory of the Lord shone around them, and ⌞they were terribly frightened⌟. ▼▼Literally “they were afraid with great fear”
10And the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring good news to you of great joy which will be for all the people: 11that today a Savior, who is Christ the Lord, was born for you in the city of David. 12And this will be the sign for you: you will find the baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.” 13And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly army, praising God and saying, 14“Glory to God in the highest,and on earth peace
among people ⌞with whom he is pleased⌟!” ▼
▼Literally “of good pleasure”
15And it happened that when the angels had departed from them into heaven, the shepherds began to say ▼
▼*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
to one another, “Let us go now to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has revealed to us!” 16And they went hurrying and found both Mary and Joseph, and the baby who was lying in the manger. 17And when they ▼▼*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
saw it, ▼▼*Here the direct object is supplied from context in the English translation
they made known the statement that had been told to them about this child. 18And all who heard it ▼▼*Here the direct object is supplied from context in the English translation
were astonished concerning what had been said to them by the shepherds. 19But Mary treasured up all these words, pondering them ▼▼*Here the direct object is supplied from context in the English translation
in her heart. 20And the shepherds returned, glorifying and praising God for all that they had heard and seen, just as it had been told to them. 21And when eight days were completed ⌞so that he could be circumcised⌟, ▼▼Literally “to circumcise him”
he was named Jesus, his name that he was called by the angel before he was conceived in the womb. The Presentation of Jesus at the Temple
22And when the days of their purification were completed according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him ▼▼*Here the direct object is supplied from context in the English translation
to the Lord 23(just as it is written in the law of the Lord, “Every male that opens the womb will be called holy to the Lord”) ▼ 24and to offer a sacrifice according to what was stated in the law of the Lord, “a pair of turtledoves or two young pigeons.” ▼ The Prophecy of Simeon
25And behold, there was a man in Jerusalem ⌞whose name was⌟ ▼▼Literally “to whom the name”
Simeon, and this man was righteous and devout, looking forward to the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. 26And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he would see the Lord’s Christ. ▼▼Or “Messiah”
27And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus so that they could do for him according to what was customary under the law, 28he took him in his ▼▼Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
arms and praised God and said, 29“Now dismiss your slave in peace, Lord,according to your word.
30For my eyes have seen your salvation
31that you have prepared in the presence of all the peoples,
32a light for revelation to the Gentiles,
and glory to your people Israel.”
33And his father and mother were astonished at what was said about him. 34And Simeon blessed them and said to his mother Mary, “Behold, this child is appointed for the fall and rise of many in Israel, and for a sign that is opposed ▼
▼Or “rejected”
— 35and a sword will pierce your own soul also, so that the thoughts of many hearts will be revealed!” The Testimony of Anna
36And there was a prophetess, Anna the daughter of Phanuel of the tribe of Asher (she was advanced ⌞in years⌟, ▼▼Literally “with many days”
having lived with her husband seven years ⌞after her marriage⌟, ▼▼Literally “from her virginity”
37and herself as a widow up to eighty-four years) ▼▼Or “eighty-four years as a widow”
who did not depart from the temple with fastings and prayers, serving night and day. 38And at that same hour she approached and ▼▼*Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb
began to give thanks ▼▼The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to give thanks”)
to God, and to speak about him to all those who were waiting for the redemption of Jerusalem. 39And when they had completed everything according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth. 40And the child was growing and becoming strong, filled with wisdom, and the favor of God was upon him. Jesus in the Temple at Twelve Years Old
41And his parents went every year to Jerusalem for the feast of the Passover. 42And when he was twelve years old, they went up according to the custom of the feast. 43And after ▼▼*Here “after” is supplied as a component of the participle (“were completed”) which is understood as temporal
the days were completed, while they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. And his parents did not know it, ▼▼*Here the direct object is supplied from context in the English translation
44but believing him to be in the group of travelers, they went a day’s journey. And they began searching for ▼▼*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began searching for”)
him among their ▼▼Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
relatives and their ▼▼Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
acquaintances, 45and when they ▼▼*Here “when” is supplied as a component of the participle (“find”) which is understood as temporal
did not find him, ▼▼*Here the direct object is supplied from context in the English translation
they returned to Jerusalem to search for him. 46And it happened that after three days they found him in the temple courts, ▼▼*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
sitting in the midst of the teachers and listening to them and asking them questions. 47And all who heard him were amazed at his insight and his ▼▼*This is an understood repetition of “his” due to English style
answers. 48And when they ▼▼*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
saw him, they were astounded and his mother said to him, “Child, why have you done this to us? Look, your father and I have been searching for you anxiously!” 49And he said to them, “⌞Why⌟ ▼▼Literally “what is it that”
were you searching for me? Did you not know that it was necessary for me to be in the house ▼▼Or “things” (= business)
of my Father?” 50And they did not understand the statement that he spoke to them. 51And he went down with them and came to Nazareth, and was submitting to them. And his mother treasured all these things in her heart. 52And Jesus was advancing in wisdom and stature and in favor with God and with people.
Copyright information for
LEB