a12,1.3. 14,19. 17,1.
b4,6. 5,8. 12,11. 13,15. 14,2. Dāv.dz.43,4.
c14,3. 19,2. 2Moz.15. Dāv.dz.111,2. 145,17. Jes.12. Jer.10,7.
dDāv.dz.86,9.10.99.
e11,19. 13,6. 16,17. Ebr.8,5.
fp.1. 1,13. 19,8. Eceh.9,2.
g4,9. 6,1.
h2Moz.40,35. 1Ķēn.8,11. Jes.6,4.

‏ Revelation of John 15

Tie dziedātāji pie glāzes jūras 2; tie septiņi eņģeļi ar tiem dusmības kausiem 6.

1Un es redzēju citu lielu un brīnišķu zīmi debesīs: septiņus eņģeļus, kas turēja tās septiņas pēdīgās mocības, jo iekš tām Dieva dusmība piepildījās. a 2Un es redzēju kā glāzes jūru ar uguni jauktu; un tos, kas uzvarēja to zvēru un viņa bildi un viņa zīmi un viņa vārda skaitli, ka tie stāvēja pie tās glāzes jūras, turēdami Dieva kokles. b 3Un tie dziedāja Mozus, Tā Dieva kalpa, dziesmu un Tā Jēra dziesmu sacīdami: lieli un brīnišķi ir Tavi darbi, Kungs Dievs, visu Valdītājs; taisni un patiesīgi ir Tavi ceļi, Tu Ķēniņ pār tām tautām! c 4Kas Tevi nebītos, Kungs, un nedotu Tavam vārdam godu? Jo Tu vien esi svēts; jo visas tautas nāks un pielūgs Tavā priekšā, jo Tavas tiesas ir atspīdējušas. d 5Un pēc tam es redzēju, un raugi, Dieva nams, tas liecības dzīvoklis, tapa atvērts debesīs. e 6Un tie septiņi eņģeļi, kam tās septiņas mocības bija, nāca ārā no Dieva nama, apģērbti ar šķīstu un spožu audekli un apjozti ap krūtīm ar zelta jostām. f 7Un viens no tiem četriem dzīviem deva tiem septiņiem eņģeļiem septiņus zelta kausus, pildītus ar Tā Dieva dusmību, kas mūžīgi mūžam dzīvo. g 8Un Dieva nams tapa pilns dūmu no Dieva godības un no Viņa spēka, un neviens nevarēja Dieva namā ieiet, kamēr to septiņu eņģeļu septiņas mocības nebija pabeigtas. h
Copyright information for LvGluck8