‏ 1 Corinthians 1

And may the God of peace be with you all: Amen.1PAUL, called and sent by Jesus Messiah in the good pleasure of God; and Sosthenes, a brother; 2to the church of God which is at Corinth, to the people called and sanctified, who are sanctified in Jesus Messiah; and to all them, in every place, who invoke the name of our Lord Jesus Messiah, their and our Lord: 3Grace be with you, and peace; from God our Father, and from our Lord Jesus Messiah. 4I thank my God at all times on your behalf, for the grace of God which is given to you in Jesus Messiah; 5that in every thing ye are enriched by him, in all discourse, and in all knowledge; 6even as the testimony of Messiah was confirmed among you: 7so that ye are not inferior in any one of his gifts; but are waiting for the manifestation of our Lord Jesus Messiah: 8who will confirm you unto the end, so that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Messiah. 9God is faithful; by whom ye have been called into the fellowship of his Son, Jesus Messiah, our Lord. 10And I beseech you, my Brethren, by the name of our Lord Jesus Messiah, that to you all there may be one language; and that there may be no divisions among you: but that ye may become perfectly of one mind, and of one way of thinking. 11For concerning you, my Brethren, it hath been reported to me by the house of Chloe, that there are contentions among you. 12And this I state: That one of you saith, I am of Paul; and another saith, I am of Apollos; and another saith, I am of Cephas; and another saith, I am of Messiah. 13Now was Messiah divided? Or was Paul crucified for you? Or were ye baptized in the name of Paul? 14I thank my God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius; 15lest any one should say, that I baptized in my own name. 16I moreover baptized the household of Stephanas: but further, I know not that I baptized any other. 17For Messiah did not send me to baptize, but to preach; not with wisdom of words, lest the cross of Messiah should be inefficient. 18For a discourse concerning the cross is, to them who perish, foolishness; but to us who live, it is the energy of God. 19For it is written: I will destroy the wisdom of the wise; and I will dissipate the intelligence of the sagacious. 20Where is the wise? Or where is the scribe? Or where is the disputant of this world? Lo, hath not God showed, that the wisdom of this world is folly? 21For in the wisdom of God, because the world by wisdom knew not God, it pleased God, by the foolishness of preaching, to quicken them who believe. 22Because the Jews ask for signs, and the Gentiles demand wisdom. 23But we preach Messiah as crucified; which is a stumbling-block to the Jews, and foolishness to the Gentiles; 24but to them who are called, both Jews and Gentiles, Messiah is the energy of God, and the wisdom of God. 25Because the foolishness of God, is wiser than men; and the feebleness of God, is stronger than men. 26For look also at your calling, my Brethren; that not many among you are wise, according to the flesh; and not many among you are mighty, and not many among you are of high birth. 27But God hath chosen the foolish ones of the world, to shame the wise; and he hath chosen the feeble ones of the world, to shame the mighty; 28and he hath chosen those of humble birth in the world, and the despised, and them who are nothing, to bring to naught them who are something: 29so that no flesh might, glory before him. 30And ye, moreover, are of him in Jesus Messiah; who hath become to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption : 31according to that which is written: He that glorieth, let him glory in the Lord.
Copyright information for Murd