ax1Rey. 3:26
Genesis 43
Capítulo 43
Los hermanos de José regresan a Egipto
1El hambre iba agravándose en la tierra a. 2Y cuando acabaron de comer el grano que habían traído de Egipto, su padre les dijo: «Vuelvan allá y cómprennos un poco de alimento».3Pero Judá le respondió: «Aquel ▼
▼Lit. El.
hombre claramente nos advirtió ▼▼Lit. testificó.
: “No verán mi rostro si su hermano no está con ustedes d”. 4»Si envías a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y compraremos alimento. 5»Pero si no lo envías, no descenderemos. Porque el hombre nos dijo: “No verán mi rostro si su hermano no está con ustedes”». 6Entonces Israel respondió: «¿Por qué me han tratado tan mal, informando ▼
▼Lit. al informar.
al hombre que tenían un hermano más?». 7Pero ellos dijeron: «El hombre nos preguntó específicamente acerca de nosotros y nuestros familiares, diciendo: “¿Vive aún su padre? ¿Tienen otro hermano?”. Y nosotros contestamos sus preguntas ▼▼Lit. le informamos conforme a estas palabras.
,
g. ¿Acaso podíamos nosotros saber que él diría: “Traigan ▼▼Lit. Desciendan.
a su hermano”?». 8Y Judá dijo a su padre Israel: «Envía al muchacho conmigo. Nos levantaremos e iremos, para que vivamos y no perezcamos i, tanto nosotros como tú y nuestros pequeños. 9»Yo me haré responsable ▼
▼Lit. fiador.
de él. De mi mano lo demandarás. Si yo no te lo vuelvo a traer ▼▼Lit. traigo.
,
l y lo pongo delante de ti, que lleve yo la culpa para siempre delante de ti ▼▼Lit. habré pecado delante de ti todos los días.
. 10»Porque si no hubiéramos perdido tiempo, sin duda ya habríamos regresado por segunda vez». 11Entonces su padre Israel les dijo: «Si así tiene que ser, hagan esto: tomen de los mejores productos de la tierra en sus vasijas, y lleven a aquel ▼
▼Lit. y bajen al.
hombre como presente o un poco de bálsamo y un poco de miel, resina aromática p y mirra, nueces y almendras. 12»Y tomen doble cantidad de dinero en su mano, y lleven de nuevo en su mano el dinero que fue devuelto en la boca de sus costales q. Tal vez fue un error. 13»Tomen también a su hermano, levántense y vuelvan a aquel ▼▼Lit. al.
hombre. 14»Que el Dios Todopoderoso ▼▼Heb. El Shaddai.
,
t les conceda misericordia ante aquel ▼▼Lit. ante los ojos del.
hombre v para que ponga en libertad a su otro hermano w y a Benjamín. En cuanto a mí, si he de ser privado de mis hijos x, que así sea ▼▼Lit. privado sea.
». 15Tomaron, pues, los hombres este presente z, doble cantidad de dinero en su mano y a Benjamín. Se levantaron y descendieron a Egipto y se presentaron delante de José.
José y Benjamín
16Cuando José vio a Benjamín con ellos, dijo al mayordomo de su casa aa: «Haz entrar a estos ▼▼Lit. los.
hombres a casa, y mata un animal y prepáralo, porque estos ▼▼Lit. los.
hombres comerán conmigo al mediodía». 17El hombre hizo como José le dijo, y llevó ▼▼Lit. el hombre llevó.
a los hombres a casa de José. 18Ellos tenían miedo porque eran llevados a casa de José y dijeron: «Por causa del dinero que fue devuelto en nuestros costales la primera vez hemos sido traídos aquí, para tener pretexto contra ▼
▼Lit. para rodar sobre.
nosotros y caer sobre nosotros y tomarnos por esclavos con nuestros asnos». 19Entonces se acercaron al mayordomo de la casa de José, y le hablaron a la entrada de la casa, 20y dijeron: «Oh señor mío, ciertamente descendimos la primera vez para comprar alimentos. 21»Y cuando llegamos a la posada, abrimos nuestros costales, y el dinero de cada uno estaba en la boca de su costal af, todo nuestro dinero ▼▼Lit. nuestro dinero en su peso.
. Así que lo hemos vuelto a traer en nuestra mano ah. 22»También hemos traído otro dinero en nuestra mano para comprar alimentos. No sabemos quién puso nuestro dinero en nuestros costales». 23Y el mayordomo les dijo: «No se preocupen ▼
▼Lit. La paz sea con ustedes.
, no teman. El Dios de ustedes y el Dios de su padre les ha dado ese tesoro en sus costales aj. Yo haré constar que recibí el dinero de ustedes ▼▼Lit. su dinero había venido a mí.
». Entonces les sacó a Simeón al. 24Después el hombre llevó a los hombres a casa de José, y les dio agua y se lavaron los pies am. También dio forraje a sus asnos. 25Entonces prepararon el presente an para ▼
▼Lit. hasta.
la venida de José al mediodía, pues habían oído que iban a comer ▼▼Lit. comer pan.
allí. 26Cuando José regresó a su casa, ellos le trajeron a la casa el presente que traían en su mano y se postraron ante él en tierra aq. 27Entonces él les preguntó cómo se encontraban, y añadió: «¿Cómo está su anciano padre de quien me hablaron? ¿Vive todavía ar?». 28«Su siervo nuestro padre está bien; todavía vive», contestaron. Y ellos se inclinaron en reverencia ▼
▼Lit. inclinaron y se postraron.
,
at. 29Al alzar José sus ojos y ver a su hermano Benjamín, hijo de su madre, les preguntó: «¿Es este su hermano menor de quien me hablaron au?». Y dijo: «Dios te imparta Su favor av, hijo mío». 30José se apresuró a salir, pues se sintió profundamente conmovido ▼▼Lit. su compasión se encendió.
,
ax a causa de su hermano y buscó dónde llorar. Entró en su aposento y lloró ay allí. 31Después se lavó la cara y salió, y controlándose az, dijo: «Sirvan la comida ▼
▼Lit. Pongan el pan.
». 32Le sirvieron a José en un lado, a los hermanos en otro lado, y a los egipcios que comían con él, también les sirvieron aparte. Porque los egipcios no podían comer ▼▼Lit. comer pan.
con los hebreos, pues esto es abominación para los egipcios bc. 33Los sentaron ▼▼Lit. estaban sentados.
delante de él, el primogénito conforme a su derecho de primogenitura, y el más joven conforme a su edad. Ellos se miraban be unos a otros con asombro. 34Él les llevó porciones de su propia mesa ▼▼Lit. su rostro.
, pero la porción de Benjamín bg era cinco veces mayor que la de cualquiera de ellos. Bebieron, pues, y se alegraron con él.
Copyright information for
NBLA