2 Corinthians 12:7-10
7even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore, ▼▼tc Most mss (P46 D Ψ 1881 Maj) lack διό (dio, “Therefore”), but the widespread distribution and quality of mss which include it (א A B F G 0243 33 81 1175 1739) argues for its authenticity. Internally, its case is equally strong in that its inclusion is grammatically rough (διό is hardly necessary to convey purpose, especially since Paul uses ἵνα [hina, “so that”] next).
so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble ▼▼tn Or “to harass.”
me—so that I would not become arrogant. ▼▼tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.
8I asked the Lord three times about this, that it would depart from me. 9But ▼▼tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.
he said to me, “My grace is enough ▼▼tn Or “is sufficient.”
for you, for my ▼▼tc The majority of later mss (א2 Ac D1 Ψ 0243 0278 33 1739 1881 Maj) as well as some versional witnesses include the pronoun “my” here, but the omission of the pronoun has excellent external support (P46vid א* A* B D* F G latt). Scribes probably added the pronoun for clarity, making the obvious referent explicit. This would also make “power” more parallel with “my grace.” Though the original text probably did not include “my,” scribes who added the word were following the sense of Paul’s statement.
▼▼tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.
power is made perfect ▼▼tn Or “my power comes to full strength.”
in weakness.” So then, I will boast most gladly ▼▼tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.
about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in ▼▼tn Or “may rest on.”
me. 10Therefore I am content with ▼▼tn Or “I take delight in.”
weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties ▼▼tn Or “calamities.”
for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
Copyright information for
NET2full