Acts 11:23
23When ▼▼tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true ▼▼tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.
▼ to the Lord with devoted hearts, ▼▼tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.
Copyright information for
NET2full