Acts 11:28

28One of them, named Agabus, got up
tn Grk “getting up, predicted.” The participle ἀναστάς (anastas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
and predicted
tn Or “made clear”; Grk “indicated beforehand” (BDAG 920 s.v. σημαίνω 2).
by the Spirit that a severe
tn Grk “great.”
famine
sn This famine is one of the firmly fixed dates in Acts. It took place from a.d. 45-48. The events described in chap. 11 of Acts occurred during the early part of that period.
was about to come over the whole inhabited world.
tn Or “whole Roman Empire.” While the word οἰκουμένη (oikoumenē) does occasionally refer specifically to the Roman Empire, BDAG 699 s.v. οἰκουνένη 2 does not list this passage (only Acts 24:5 and 17:6).
(This
tn Grk “world, which.” The relative pronoun (“which”) was replaced by the demonstrative pronoun “this” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
took place during the reign of Claudius.)
sn This is best taken as a parenthetical note by the author. Claudius was the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from a.d. 41-54.
Copyright information for NET2full