Acts 7:6-7

6But God spoke as follows: ‘Your
tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.
descendants will be foreigners
tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.
in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for 400 years.
sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years.
7But I will punish
tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α states, “Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punishAc 7:7 (Gen 15:14).”
the nation they serve as slaves,’ said God, and after these things they will come out of there
tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied.
sn A quotation from Gen 15:14.
and worship
tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω).
me in this place.’
sn An allusion to Exod 3:12.
Copyright information for NET2full