Deuteronomy 24:10-13

10 When you make any kind of loan to your neighbor, you may not go into his house to claim what he is offering as security.
tn Heb “his pledge.” This refers to something offered as pledge of repayment, i.e., as security for the debt.
11You must stand outside and the person to whom you are making the loan will bring out to you what he is offering as security.
tn Heb “his pledge.”
12If the person is poor you may not use what he gives you as security for a covering.
tn Heb “may not lie down in his pledge.” What is in view is the use of clothing as guarantee for the repayment of loans, a matter already addressed elsewhere (Deut 23:19-20; 24:6; cf. Exod 22:25-26; Lev 25:35-37). Cf. NAB “you shall not sleep in the mantle he gives as a pledge”; NRSV “in the garment given you as the pledge.”
13You must by all means
tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “by all means.”
return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just deed
tn Or “righteous” (so NIV, NLT).
by the Lord your God.
Copyright information for NET2full