Ecclesiastes 7:21-22
21 Also, do not pay attention to everything that people ▼
▼tn Heb “they”; the referent (people) has been specified in the translation for clarity.
say; otherwise, ▼
▼tn Heb “so that you do not hear…”; or “lest you hear….”
you might even hear ▼▼tn The imperfect tense verb תִשְׁמַע (tishmaʿ; from שָׁמַע [shamaʿ, “to hear”]) functions in a modal sense, denoting possibility: “you might hear” (see IBHS 508 §31.4e).
your servant cursing you. 22 For you know in your own heart ▼
▼tn Heb “your heart knows.”
that you also have cursed others many times.
Copyright information for
NET2full