Esther 1:19

19If the king is so inclined,
sn Heb “If upon the king it is good”; KJV “If it please the king.” Deferential language was common in ancient Near Eastern court language addressing a despot; it occurs often in Esther.
let a royal edict go forth from him, and let it be written in the laws of Persia and Media that cannot be repealed
sn Laws…that cannot be repealed. On the permanence of the laws of Media and Persia see also Esth 8:8 and Dan 6:8, 12, 15.
that Vashti
sn Previously in this chapter the word “queen” accompanies Vashti’s name (cf. vv. 9, 11, 12, 15, 16, 17). But here, in anticipation of her demotion, the title is dropped.
may not come into the presence of King Ahasuerus, and let the king convey her royalty to another
tn Heb “her neighbor”; NIV “someone else.”
who is more deserving than she.
tn Heb “who is better than she.” The reference is apparently to worthiness of the royal position as demonstrated by compliance with the king’s wishes, although the word טוֹב (tov, “good”) can also be used of physical beauty. Cf. NAB, NASB, NLT “more worthy than she.”
Copyright information for NET2full