Exodus 7:19
19Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over Egypt’s waters—over their rivers, over their canals, ▼▼tn Or “irrigation rivers” of the Nile.
over their ponds, and over all their reservoirs ▼▼sn The Hebrew term means “gathering,” i.e., wherever they gathered or collected waters, notably cisterns and reservoirs. This would naturally lead to the inclusion of both wooden and stone vessels—down to the smallest gatherings.
—so that it becomes ▼▼tn The imperfect tense with vav (ו) after the imperative indicates the purpose or result: “in order that they [the waters] be[come] blood.”
blood.’ There will be blood everywhere in ▼▼tn Or “in all.”
the land of Egypt, even in wooden and stone containers.”
Copyright information for
NET2full