Ezekiel 26:17

17They will sing this lament over you:
tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”

“‘How you have perished—you have vanished
tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.
from the seas,
O renowned city, once mighty in the sea,
she and her inhabitants, who spread their terror!
tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”
Copyright information for NET2full