Isaiah 41:25-27
25 I have stirred up one out of the north ▼ and he advances,
one from the eastern horizon who prays in my name. ▼
▼tn Heb “[one] from the rising of the sun [who] calls in my name.”
He steps on ▼
▼tn The Hebrew text has וְיָבֹא (veyavoʾ, “and he comes”), but this likely needs to be emended to an original וַיָּבָס (vayyavas), from בּוּס (bus, “step on”).
rulers as if they were clay, like a potter treading the clay.
26 Who decreed this from the beginning, so we could know?
Who announced it ▼
▼tn The words “who announced it” are supplied in the translation for clarification. The interrogative particle and verb are understood by ellipsis (see the preceding line).
ahead of time, so we could say, ‘He’s correct’? Indeed, none of them decreed it.
Indeed, none of them announced it.
Indeed, no one heard you say anything!
27 I first decreed to Zion, ‘Look, here’s what will happen!’ ▼
▼tn The Hebrew text reads simply, “First to Zion, ‘Look here they are!’” The words “I decreed” are supplied in the translation for clarification.
I sent a herald to Jerusalem.
Copyright information for
NET2full