Isaiah 58:3-5


3 They lament,
tn The words “they lament” are supplied in the translation for clarification.
Why don’t you notice when we fast?
Why don’t you pay attention when we humble ourselves?’
Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires,
tn Heb “you find pleasure”; NASB “you find your desire.”

you oppress your workers.
tn Or perhaps, “debtors.” See HALOT 865 s.v. * עָצֵב.

4 Look, your fasting is accompanied by
tn Heb “you fast for” (so NASB); NRSV “you fast only to quarrel.”
arguments, brawls,
and fistfights.
tn Heb “and for striking with a sinful fist.”

Do not fast as you do today,
trying to make your voice heard in heaven.

5 Is this really the kind of fasting I want?
tn Heb “choose” (so NASB, NRSV); NAB “wish.”

Do I want a day when people merely humble themselves,
tn Heb “a day when man humbles himself.” The words “Do I want” are supplied in the translation for stylistic reasons.

bowing their heads like a reed
and stretching out
tn Or “making [their] bed.”
on sackcloth and ashes?
Is this really what you call a fast,
a day that is pleasing to the Lord?
Copyright information for NET2full