Jeremiah 2:10
10 Go west ▼
▼tn Heb “For go west.”
across the sea to the coasts of Cyprus ▼▼tn Heb “pass over to the coasts of Kittim.” The words “west across the sea” in this line and “east of” in the next are implicit in the text and are supplied in the translation to give geographical orientation.
▼▼sn The Hebrew term translated Cyprus (“Kittim”) originally referred to the island of Cyprus but later was used for the lands in the west, including Macedonia (1 Macc 1:1; 8:5) and Rome (Dan 11:30). It is used here as part of a figure called merism to denote the lands in the west as opposed to Kedar, which was in the east. The figure includes polar opposites to indicate totality, i.e., everywhere from west to east.
and see. Send someone east to Kedar ▼ and have them look carefully.
See if such a thing as this has ever happened:
Copyright information for
NET2full