Jeremiah 2:7


7 I brought you
sn Note how contemporary Israel is again identified with her early ancestors. See the study note on 2:2.
into a fertile land
so you could enjoy
tn Heb “eat.”
its fruits and its rich bounty.
But when you entered my land, you defiled it;
sn I.e., made it ceremonially unclean. See Lev 18:19-30; Num 35:34; Deut 21:23.

you made the land I call my own
tn Heb “my inheritance.” Or “the land [i.e., inheritance] I gave you,” reading the pronoun as indicating source rather than possession. The parallelism and the common use in Jeremiah of the term to refer to the land or people as the Lord’s (e.g., 12:7, 8, 9; 16:18; 50:11) make the possessive use more likely here.
sn The land belonged to the Lord; it was given to the Israelites in trust (or usufruct) as their heritage. See Lev 25:23.
loathsome to me.
Copyright information for NET2full