Leviticus 26:43-44
43The land will be abandoned by them ▼▼tn Heb “from them.” The preposition “from” refers here to the agent of the action (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 455).
in order that it may make up for ▼▼tn The jussive form of the verb with the simple vav (ו) here calls for a translation that expresses purpose.
its Sabbaths while it is made desolate ▼ without them, ▼▼tn Heb “from them.”
and they will make up for their iniquity because ▼▼tn Heb “because and in because,” a double expression, which is used only here and in Ezek 13:10 (without the vav) for emphasis (GKC 492 §158.b).
they have rejected my regulations and have abhorred ▼▼tn Heb “and their soul has abhorred.”
my statutes. 44In spite of this, however, when they are in the land of their enemies, I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God.
Copyright information for
NET2full